Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Geschwindigkeitsabfall
French translation:
Chute de vitesse
Added to glossary by
Ericsen
Jun 20, 2005 20:47
18 yrs ago
German term
Geschwindigkeitsabfall
German to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
der Motor schafft eine Steigung ohne größeren Geschwindigkeitsabfall : "Le moteur monte une pente sans qu'aucune perte de vitesse considérable n'ait lieu ?"
Merci pour votre aide
Emma
Merci pour votre aide
Emma
Proposed translations
(French)
4 +6 | Chute de vitesse | Ericsen |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
Chute de vitesse
Sans contexte aucun c'est un peu délicat, mais a priori si vous proposez cette traduction, c'est qu'elle doit correspondre au contexte.
Je serais donc assez de votre avis, et je propose "chute" qui rend éventuellement mieux la notion de brutalité, de soudaineté de "Abfall" :
"Le moteur s'affranchit d'une montée sans chute de vitesse / sans perte de vitesse majeure".
Je serais donc assez de votre avis, et je propose "chute" qui rend éventuellement mieux la notion de brutalité, de soudaineté de "Abfall" :
"Le moteur s'affranchit d'une montée sans chute de vitesse / sans perte de vitesse majeure".
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'opte pour Chute de vitesse !
Merci ;-)"
Something went wrong...