Glossary entry

German term or phrase:

Geschwindigkeitsabfall

French translation:

Chute de vitesse

Added to glossary by Ericsen
Jun 20, 2005 20:47
18 yrs ago
German term

Geschwindigkeitsabfall

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
der Motor schafft eine Steigung ohne größeren Geschwindigkeitsabfall : "Le moteur monte une pente sans qu'aucune perte de vitesse considérable n'ait lieu ?"

Merci pour votre aide
Emma
Proposed translations (French)
4 +6 Chute de vitesse

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

Chute de vitesse

Sans contexte aucun c'est un peu délicat, mais a priori si vous proposez cette traduction, c'est qu'elle doit correspondre au contexte.

Je serais donc assez de votre avis, et je propose "chute" qui rend éventuellement mieux la notion de brutalité, de soudaineté de "Abfall" :

"Le moteur s'affranchit d'une montée sans chute de vitesse / sans perte de vitesse majeure".
Peer comment(s):

agree Steph Gr. : Sans perte de vitesse majeure me semble bien convenir
25 mins
Merci Rognar
agree Michael Hesselnberg (X)
9 hrs
Danke Michael
agree TPS
9 hrs
Merci !
agree Proelec
10 hrs
Merci !
agree Geneviève von Levetzow : Abfall ist "chute", nicht "perte"
10 hrs
Merci Geneviève !
agree Agnès Flandin
12 hrs
Merci Agnès !
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'opte pour Chute de vitesse ! Merci ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search