Glossary entry

German term or phrase:

Schnippbewegung

French translation:

mouvement de balayage

Added to glossary by SITRADIS
Mar 18, 2014 09:04
10 yrs ago
German term

Schnippbewegung

German to French Tech/Engineering Computers: Software Touch Screen
"Mit einer Schnippbewegung bewegen Sie sich schnell durch Menübänder."
Danke

Discussion

laurgi Mar 18, 2014:
Bonjour N'étant pas encore pratiquant dans ce domaine, je ne m'avancerai pas trop, mais est-ce que ça ne désigne pas plutôt le mouvement du pouce qui se fait en le dépliant, autrement dit : une pichenette ?
On voit les gens faire ça à tout bout de champ quand il tiennent le bidule d'une seule main.

Proposed translations

17 mins
Selected

mouvement de balayage

Führen Sie eine leichte Schnippbewegung aus, während Sie mit dem Finger über den Bildschirm wischen.
http://manuals.konicaminolta.eu/bizhub-C754-C654/DE/contents...

Das genaue Treffen erfordert auf dem [Smartphone] eine Wisch- bzw. Schnippbewegung mit dem Finger. Je nach Schnelligkeit der Bewegung fliegt der Ball schneller oder langsamer und damit auch höher oder weniger hoch in die entsprechende Richtung.
http://www.taptoplay.de/post/5662658639/ramp-champ
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
5 hrs

pichenette

Sans être spécialiste, cela me semble être une piste à suivre. Voir discussion. C'est le terme qui me paraît le plus évocateur.
Example sentence:

...pincer à deux doigts pour zoomer ou rétrécir, faire défiler la page <b>d'une pichenette</b>, réorganiser ses onglets en scrollant, etc. Le multitouch est ici pleinement utilisé, quelque [sic] soit l'OS de la tablette.

Deux clics rapides sur le bouton d’accueil ouvrent, sous formes d’icônes, toutes les applications fonctionnant en tâche de fond. Il suffit de les envoyer vers le haut <b>d’une pichenette tactile</b>.

Something went wrong...
23 hrs

coup de pouce

je crains que les termes courants (et encore...) comme "pichenette" ou "chiquenaude" soient inexacts car ils désignent un mouvement de l'index ou du majeur par rapport au pouce. Or c'est ce dernier qu'il faut bouger ici. Le terme allemand "Schnippbewegung" est à mon avis également inexact mais il est au moins évocateur et imagé... d'où ma proposition qui renferme aussi un petit jeu de mots.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search