Feb 23, 2009 15:47
15 yrs ago
German term
Sucharrest
German to English
Law/Patents
Law (general)
3. Die Arrestlegung ohne konkrete Anhaltspunkte über das Vorliegen von Vermögenswerten (der sogenannte „Ausforschungs- oder Sucharrest") ist rechtmissbrauchlich.
Same kind of bafflement here. For further information: the context here is Swiss, not German law.
Same kind of bafflement here. For further information: the context here is Swiss, not German law.
Proposed translations
(English)
3 | tracing (or tracking) of criminal assets for confiscaton purposes | Ellen Kraus |
2 +1 | remanded without charge | jccantrell |
References
Sucharrest | Oxana Snyder |
Proposed translations
3 hrs
Selected
tracing (or tracking) of criminal assets for confiscaton purposes
that´s how I would paraphrase this term
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-23 19:00:16 GMT)
--------------------------------------------------
I think the corresponding term could be < property tracking document >
CONFISCATION OF CRIMINAL ASSETS ACT 2003 (NO 8 OF 2003) - [ Diese ]Purposes of Act 4. Application of Act to property and dealings 5. .... Meaning of property-tracking document 158. Production orders—application 159. ... Confiscated assets trust fund 266. Transitional regulations 267. ...
www.austlii.edu.au/au/legis/act/num_act/cocaa20038o2003350/ - 37k
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-23 19:01:30 GMT)
--------------------------------------------------
this would be in line with Oxana´s reference.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-23 19:00:16 GMT)
--------------------------------------------------
I think the corresponding term could be < property tracking document >
CONFISCATION OF CRIMINAL ASSETS ACT 2003 (NO 8 OF 2003) - [ Diese ]Purposes of Act 4. Application of Act to property and dealings 5. .... Meaning of property-tracking document 158. Production orders—application 159. ... Confiscated assets trust fund 266. Transitional regulations 267. ...
www.austlii.edu.au/au/legis/act/num_act/cocaa20038o2003350/ - 37k
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-23 19:01:30 GMT)
--------------------------------------------------
this would be in line with Oxana´s reference.
Note from asker:
It looks like you've nailed it. This makes quite good sense to me. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
remanded without charge
Not a lawyer, but this might fit your context. It does not have that 'Such' in the English, but such an arrest is illegal here, too.
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
2 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Sucharrest
This is a link from a Swiss site:
Nicht zulässig ist der sogenannte Sucharrest, bei dem der Gläubiger bezüglich des Arrestgegenstandes ein unbestimmtes Begehren stellt um durch das Betreibungsamt herauszufinden, ob und wo der Schuldner Vermögen hat.
Beispiele für nicht zulässige Begehren:
Es sei auf alle Bankkonti des Schuldners X in Y Arrest zu legen (es fehlt die Bezeichnung der Bank).
Es sei auf alle sich im Ferienhaus des Schuldners X befindlichen Sachen Arrest zu legen (es fehlt die Bezeichnung der Gegenstände).
Maybe this can help!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-23 17:26:46 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot the link itself
http://www.betreibungsamt-ag.ch/v2/index.php?option=com_simp...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-23 17:45:59 GMT)
--------------------------------------------------
Based on this information, may be something like "unauthorized search for property" can work, or unauthorized investigation/inquiry on property/assets availability.
Nicht zulässig ist der sogenannte Sucharrest, bei dem der Gläubiger bezüglich des Arrestgegenstandes ein unbestimmtes Begehren stellt um durch das Betreibungsamt herauszufinden, ob und wo der Schuldner Vermögen hat.
Beispiele für nicht zulässige Begehren:
Es sei auf alle Bankkonti des Schuldners X in Y Arrest zu legen (es fehlt die Bezeichnung der Bank).
Es sei auf alle sich im Ferienhaus des Schuldners X befindlichen Sachen Arrest zu legen (es fehlt die Bezeichnung der Gegenstände).
Maybe this can help!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-23 17:26:46 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot the link itself
http://www.betreibungsamt-ag.ch/v2/index.php?option=com_simp...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-23 17:45:59 GMT)
--------------------------------------------------
Based on this information, may be something like "unauthorized search for property" can work, or unauthorized investigation/inquiry on property/assets availability.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ellen Kraus
1 hr
|
Thank you
|
|
neutral |
Ken Cox
: Perhaps a blanket seizure for exploratory purposes, but that's probably not legal terminology. Also, there may not be any common designation for this if the notion is not recognised in law in an English-speaking jurisdiction.
3 hrs
|
I agree, that probably this notion is unknown to english speaking jurisdiction, but what do you suggest: not to translate that? I actually like your variant, IMHO it should be traslated descriptively
|
|
agree |
Anne-Marie Grant (X)
: unauthorized investigation of assets?
18 hrs
|
Something like that
|
Something went wrong...