This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 27, 2008 16:02
16 yrs ago
German term

Neustrukturierung: GV

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Betriebspolitik
I am fairly sure that *GV* stands for Generalversammlung but it would be bad to get this abbreviation wrong and it is a little surprising in the context, so I am seeking reassurance! The whole sentence (from a cv) reads:
Neustrukturierung: PM / KAM / *GV*
Restructuring -project management, key account management and *AGM*?

Reassurance (or correction!) much appreciated

Yorick Jenkins

Discussion

hazmatgerman (X) Apr 28, 2008:
Auch möglich: Generalvertreter, d.h. Repräsentant für ein größeres Gebiet. Wäre zumindest für Versicherungen und ähnliche Haustürgeschäfte eine Erklärung.
YorickJenkins (asker) Apr 27, 2008:
GV-Grosshandel-Versandhandel? Well you got me thinking that Generalversammlung is probably wrong. Now I've found something which sounds very plausible, namely:
Grosshandel/Versandhandel
It fits the context better than anything-would people agree and is there an English equivalent if that is right?
Yorick Jenkins

Proposed translations

24 mins

Restructuring of Area (Sales) Management?

Hört sich an wie Neustrukturierung von
PM = Projektmanagement
KAM = Key Account Management
GV = Gebietsverkaufsleitung
ist aber eine reine Vermutung
Note from asker:
Have just found out from the horse's mouth (customer) that it stands for Grossverbraucher! Something like bulk consumer? Yorick Jenkins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search