Feb 12, 2008 18:55
16 yrs ago
French term
La salle du presse du parlement a reçu le nom de la journaliste assassinée.
French to Swedish
Other
Business/Commerce (general)
a reçu? I meningen ovanför talar de om namnet, så det är inte att de får veta namnet, för det känner de redan till. Kan man använda erkände, som i betydelsen att parlamentet uttryckte sin respekt för? Tack för hjälpen!
Proposed translations
(Swedish)
4 | a recu le nom = fick namnet | Sébastien Ricciardi |
Proposed translations
208 days
a recu le nom = fick namnet
Il n'y a pas de piège.
Autre manière de tourner la phrase :
On a donné le nom de la journaliste assassiné à la salle de presse du parlement
Autre manière de tourner la phrase :
On a donné le nom de la journaliste assassiné à la salle de presse du parlement
Something went wrong...