Apr 10, 2018 00:33
6 yrs ago
52 viewers *
French term

\"Tel que le bien existe, s\'étend, se poursuit....\"

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Buenas tarde,

Estoy traduciendo un acta de asamblea general para dar poder al mandatario para comprar un bien en España y me aparece el siguiente párrafo:

"Tel que le BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination, servitudes et mitoyennetés, tous droits et facultés quelconques y attachées, sans exception ni réserve, autres que celles pouvant être le cas échéant relatées aux présentes."

¿Alguien podría ayudarme con la traducción al español?

Gracias

Eduardo Salazar
Change log

Apr 10, 2018 00:33: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Apr 10, 2018 00:33: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr

Tal y como el BIEN existe, se extiende, se encuentra (actualmente)

Para "se poursuit et se comporte", ver enlace indicado.
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
13 hrs
Gracias, Rafael.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search