Glossary entry

French term or phrase:

n'a pas à paraître

Romanian translation:

nu trebuie să strălucească

Added to glossary by Bianca Fogarasi
Apr 12, 2006 10:07
18 yrs ago
French term

n'a pas à paraître

French to Romanian Art/Literary Music Mozart
"Un musicien au service des grands n'a pas à paraître; tout ce qu'on lui demande, c'est de figurer."

Varianta pe care am gasit-o eu pana acum este:
"Un muzician aflat în serviciul celor mari nu trebuie să pară; tot ce i se cere este să apară."
Proposed translations (Romanian)
4 +1 nu trebuie să strălucească

Discussion

lucca Apr 12, 2006:
Mulţumesc. Credeam că e vreo chestie care-mi scapă.
Bianca Fogarasi (asker) Apr 12, 2006:
Nu se poate.. ma enerveaza la maxim! :-( Ca autor al unei intrebari, poti scrie cat vrei :), dar ca autor al unui raspuns la o intrebare, esti limitat la cele 255 de caractare ca in cazul in care dai agree/disagree/neutral si introduci si un comentariu.
lucca Apr 12, 2006:
By the way: cum se poate introduce în cadrul acesta text mai lung de 255 caractere? Apelaţi la adresa mea de mail dacă este (mai mult sau mai puţin) secret!
lucca Apr 12, 2006:
Mda... Cititorul care chiar nu are habar despre Mozart mă îndoiesc că va fi interesat de traducerea asta. Apoi, multă lume a văzut "Amadeus" şi ştie că muzicienii nu cântau camuflaţi :-) (cel puţin, pe vremea lui Mozart).
Bianca Fogarasi (asker) Apr 12, 2006:
pentru ultima varianta: poate sa fie ok, daca o luam d.p.d.v. figurat. Si noi stim ca asa vrem sa se inteleaga. :-) Dar cititorul care nu are de unde sa stie, poate sa-si imagineze ca... poate, in acele vremuri, muzicienii la curtea regilor stateau ascunsi dupa o cortina/decor sau mai stiu eu ce si doar muzica lor era auzita, ei nu se (prea) vedeau. Nu as vrea sa las loc de indoiala si variante interpretabile. Am un paragraf lung in textul meu care nu vorbeste decat despre obsesia lui Mozart de a lasa o buna impresie (si d.p.d.v al infatisarii cat si al imbracamintii) in orice circumstanta, despre banii cheltuiti pe calcatoreasa si haine ultimul racnet chiar si cand erau in cea mai neagra mizerie. Pentru el, imaginea nu era pura cochetarie ci o modalitatea de a-si face publicitate, de a-si vinde serviciile, de a face sa primeasca comenzi de a scrie opere.
lucca Apr 12, 2006:
La concerte, un muzician aflat în serviciul celor mari nu trebuie să fie...
Da, ceva nu este 100% în regulă. Am însă altă idee (new, improved): Muzicianul aflat ... nu trebuie decât să se audă, nu să se vadă.
Bianca Fogarasi (asker) Apr 12, 2006:
...nu trebuie să fie [ce anume? muzician? ba, mă tem că totuşi trebuie să fie muzician! sau te referi la altceva, că nu pricep :-)], tot ceea ce i se cere este să figureze. (Varianta mea preferată).
lucca Apr 12, 2006:
...nu trebuie să fie cap de afiş, ci să figureze (acolo).
...nu trebuie să fie, tot ceea ce i se cere este să figureze. (Varianta mea preferată).

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

nu trebuie să strălucească

figurer - să facă figuraţie - pentru a doua parte

o variantă
Peer comment(s):

agree andreea : Sau "nu trebuie să iasă în evidenţă", pur şi simplu :).
2 hrs
mulţumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc foarte mult!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search