Glossary entry

French term or phrase:

rouler surclassé

Romanian translation:

a conduce o mașină de clasă superioară

Added to glossary by Carmen Ciobaca
Sep 13, 2016 18:17
7 yrs ago
French term

surclassé

Non-PRO French to Romanian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
La marque Polo ou la sensation de rouler surclassé
Change log

Sep 15, 2016 20:58: Carmen Ciobaca Created KOG entry

Proposed translations

35 mins
French term (edited): rouler surclassé
Selected

a conduce o mașină de clasă superioară

În articolele pe care le-am consultat eu, există mereu tema prețului mașinii, care, la o clasă superioară, e mult mai mare:

Haut de gamme d’occasion : pour rouler surclassé sans trop se ruiner
http://www.paruvendu.fr/auto-moto/I/Haut-de-gamme-d-occasion...

Soluția, o mașină SH de clasă superioară:
Le bon tuyau ici, c'est donc la voiture d'occasion de marque allemande qui permet de rouler surclassée pour le prix d'une voiture neuve très classique.
http://mrhuggy.overblog.com/comment-rouler-surclasser

Alors rouler surclassé?
Sachant que ces modèles en neufs ont pu avoisiner les 35 à 40000 €...
J'opterai de préférence pour une Lexus parce que c'est plutôt discret et élègant. - http://www.planete-honda.com/la-plante-hors-honda/rouler-sur...

Am găsit de asemenea substantivul surclassement (upgrade în engleză):

http://www.linguee.com/french-english/translation/surclassem...

Soluție de traducere: Marca Polo sau senzația de a conduce o mașină de clasă superioară
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"

Reference comments

12 mins
Reference:

hallo.ro

Este cumva un context mai argotic?

http://hallo.ro/search.do?d=fr&l=ro&query=rouler

sunt tentata sa traduc (dar nu sunt sigura): Marca Polo sau senzaţia că eşti cel mai tare! Repet: nu sunt sigura. Putin context?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search