Glossary entry

French term or phrase:

enroulant les bosses

Italian translation:

saltando buche e ostacoli

Added to glossary by Giorgia Galli
Apr 19, 2016 13:56
8 yrs ago
French term

enroulant les bosses

French to Italian Other Sports / Fitness / Recreation bike
esiste un termine tecnico o si traduce letteralmente "avvolgendo"?

Parcours constitué de bosses et de virages relevés. L’objectif de ce parcours est de conserver – voire augmenter – sa vitesse, en enroulant les bosses, en pompant dans les creux et dans les virages. Et bien sûr sans pédaler !

Proposed translations

52 mins
Selected

saltando buche e ostacoli

Vedi di cosa si tratta qui (in francese): http://www.zapiks.fr/enrouler-bosse-ou-obstacle.html

Il termine tecnico è "Bunny Hop" (sì in inglese)... ma dato il contesto tradurrei con qualcosa si più colloquiale come "saltando buche e ostacoli", per esempio.
Example sentence:

... che nel video ci mostra come si esegue il bunny hop, la tecnica mtb utilizzata per saltare in corsa degli ostacoli.

Un esempio? Parliamo del Bunny Hop. E' una parola inglese che vuol dire “salto del coniglio”. A cosa serve? Serve a superare in bicicletta degli ostacoli quali radici, sassi e gradini.

Note from asker:
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

Sfruttare le gobbe/Saltare le gobbe/Aggirare le gobbe

*
Note from asker:
grazie!
Something went wrong...
4 hrs

Avvolgendo i dossi


PERCORSO DI PUMPTRACK MADONNA DI CAMPIDOGLIO - VAL REDENA
Prova il nuovo percorso di pumptrack a Spiazzo, in Val Rendena 
Un pumptrack è un percorso costruito su un terreno pianeggiante e costituito da dossi, compressioni e paraboliche,
é molto simile a un percorso BMX, ma specifico per mountain bike.

«Track» significa traccia e «pump» indica che l’utilizzatore deve cercare di aumentare la propria
velocità senza pedalare bensì «pompando», ovvero trasferendo il baricentro in avanti o all’indietro.


PUMPTRACK
Un pumptrack si merita!
Prima di lanciarsi sulla pista si consiglia di svolgere alcuni esercizi per migliorare le capacità di coordinazione e la tecnica.

PRIMI GIRI
Non si pedala! Bisogna riuscire ad accelerare «avvolgendo» i dossi e «pompando» negli avvallamenti e in curva.

http://www.campigliodolomiti.it/lang/IT/pagine/dettaglio/map...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2016-04-19 18:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

P.S.
C'est probablement évident, mais je précise que je n'ai rien ajouté au texte, il s'agit uniquement d'extraits du site "campidogliodolomiti".

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2016-04-19 18:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon pour les caractères gras, je n'ai pas utilisé de balises pourtant...

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2016-04-20 09:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

De rien ;-)
(pardon d'avance si on se retrouve encore une fois avec des caractères gras) :/
Note from asker:
Merci!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search