Aug 3, 2018 10:06
5 yrs ago
français term
de cause naturelle secondaire à un accident vasculaire cérébrale
français vers italien
Autre
Médecine (général)
Risultato autopsia
Si tratta di un risultato di un'autopsia in cui viene indicata la causa della morte:
Je soussigné, docteur XXX, Médecin Légiste à XXX, déclare que la mort de XXX est de cause naturelle secondaire à un accident vasculaire cérébrale.
Je soussigné, docteur XXX, Médecin Légiste à XXX, déclare que la mort de XXX est de cause naturelle secondaire à un accident vasculaire cérébrale.
Proposed translations
(italien)
4 +3 | per cause naturali conseguenti / in conseguenza di un ictus cerebrale | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+3
4 minutes
Selected
per cause naturali conseguenti / in conseguenza di un ictus cerebrale
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2018-08-03 10:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige:
per cause naturali conseguenti a / in conseguenza di un ictus cerebrale
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2018-08-03 17:59:12 GMT)
--------------------------------------------------
Certamente. È un sinonimo, benché meno utilizzato.
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2018-08-03 10:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige:
per cause naturali conseguenti a / in conseguenza di un ictus cerebrale
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2018-08-03 17:59:12 GMT)
--------------------------------------------------
Certamente. È un sinonimo, benché meno utilizzato.
Note from asker:
anziché "ictus" non andrebbe bene anche "accidente cerebrovascolare"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...