Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
animer un thème
German translation:
ein Thema kommunizieren
Added to glossary by
Olaf Reibedanz
Oct 1, 2009 13:26
14 yrs ago
2 viewers *
French term
animer un thème
French to German
Bus/Financial
Human Resources
Mitarbeiterkommunikation zum Thema "Sicherheit am Arbeitsplatz"
Il est de la responsabilité des Départements, des Régions respectivement des succursales de s’assurer que tout le personnel concerné par ce thème soit informé. Chaque RM / DM confirmera au travers du plan XXX ***que ce thème a été animé auprès de tout ses collaborateurs concernés***.
Hat jemand eine Idee für den markierten Teil? Wie wäre es damit: "Jeder RM / DM bestätigt im Rahmen des Plans XXX, dass alle seine betreffenden Mitarbeiter für dieses Thema sensibilisiert wurden"?
Hat jemand eine Idee für den markierten Teil? Wie wäre es damit: "Jeder RM / DM bestätigt im Rahmen des Plans XXX, dass alle seine betreffenden Mitarbeiter für dieses Thema sensibilisiert wurden"?
Proposed translations
(German)
4 | ein Thema kommunizieren | Giselle Chaumien |
3 | ein Thema anschaulich näher bringen | Carmen Lohse |
Proposed translations
3 hrs
Selected
ein Thema kommunizieren
ist die heute auf Neudeutsch formulierte Wendung in der Industrie.
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-10-01 17:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
Olaf, sensibilisieren klingt schön, aber ich glaube, es geht hier zu weit. Mein ex-Kollegen in der Direction de la communication eines großen Konzerns sagten immer: Vous devrez animer le thème parmi / avec vos équipes und meinten nur: Ihr müsst das Thema ansprechen. In DE sagten dann die Kollegen "das Thema kommunizieren", also in sog. Kommunikationsmeetings besprechen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-10-01 17:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
Olaf, sensibilisieren klingt schön, aber ich glaube, es geht hier zu weit. Mein ex-Kollegen in der Direction de la communication eines großen Konzerns sagten immer: Vous devrez animer le thème parmi / avec vos équipes und meinten nur: Ihr müsst das Thema ansprechen. In DE sagten dann die Kollegen "das Thema kommunizieren", also in sog. Kommunikationsmeetings besprechen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! :-)"
13 mins
ein Thema anschaulich näher bringen
mit moderieren ist hier m. E. nicht viel auszurichten
Discussion