Jul 5, 2011 15:41
12 yrs ago
2 viewers *
French term

Filet de loctite

French to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
OP10: Enfiler 2 roulements N°360 071 et le driven ball N°102 637sur une chasse goupille et assembler le tout après avoir déposé un filet de loctite 648 sur les roulements.

Discussion

Augustin Dragoste Jul 6, 2011:
loctite on ball bearing In my opinion, it is necessary for fastening the bearing in his place. Usual the fastening of bearings is done by rings and shoulders very precisely dimensioned. In this case, probably, is about a simpler mechanism where is enough a simpler fastening by strengthened loctite.
Bourth (X) Jul 5, 2011:
Ours is not to reason why but I can't help wondering why they want to put any of this GREEN Loctite on bearings - which are usually designed to move - since it is a compound for holding parts together:
http://www.loctite.sg/sea/content_data/93769_Loctite_648_Ret...

Proposed translations

+6
21 mins
Selected

bead of Loctite

*
Peer comment(s):

agree philgoddard
47 mins
Merci.
agree kashew
1 hr
Merci.
agree rkillings
1 hr
Merci.
agree Yolanda Broad : "bead" is the right term for a "filet" (which has the same meaning, in the context of sealants, as "cordon," "boudin" or "trait." I wonder why general FR-EN dicos don't include that meaning of "bead"?
3 hrs
Merci. Good question, don't know the answer!!
agree La Classe
12 hrs
agree Tony M : I'd tend to say perhaps 'thin bead' to more closely represent the idea of 'filet', which is finer than 'cordon', for example. In fact, the dictionary definition of 'a thin line' would also work perfectly well here
1 day 12 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

it's a

Loctite (actually a brand name) is a sealant. It's rubbery stuff, often blue, that comes in a tube. You smear it between 2 surfaces to create a gasket seal.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-07-05 16:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bashiqua's right: a "bead of Loctite" is the proper designation.
Note from asker:
Whats does filet stand here for?
Something went wrong...
-1
1 hr

loctite layer (all around the ball bearing)

It is about mounting and fastening the ball bearings. I am afraid that is not enough just a drop of loctite.
Peer comment(s):

disagree Tony M : Loctite of this type (i.e. thread sealant rather than gasket) would not be applied in a 'layer' as such, that's not the way it is used. / But the source text says 'filet' which does not mean a layer; danger of over-interpretation here!
1 day 11 hrs
But, the outer ring (same for the inner ring) of a ball bearing has to be very tight in radial direction.The loctite is "sur le roulement".You can put on the outer ring more than a thin layer but at assembling the surplus of loctite is removed.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

thin line of Loctite

As Yolanda says, the idea of filet > bead is not wrong; but given the way Loctite is used, I think the common dictionary definition of a thin line actually works perfectly well here — I think 'thin' is needed in there somewhere to fully render the notion of 'filet'

"Apply a thin line of Loctite all round the ..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search