Glossary entry

French term or phrase:

Acide polyactique (urgent)

Dutch translation:

polymelkzuur

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
May 28, 2007 12:17
16 yrs ago
French term

Acide polyactique (urgent)

French to Dutch Science Chemistry; Chem Sci/Eng lijst met woorden
Hoe noemen we dit?
Proposed translations (Dutch)
3 polymelkzuur
3 -1 PLA

Discussion

leo van bragt Jun 3, 2007:
Dank je wel, Ellen-Marian!
Ellen-Marian Panissières (asker) May 28, 2007:
Je hebt gelijk, ik heb heel veel werk de afgelopen maanden en heb heel erg weinig tijd gehad om anderen te helpen. Ik beloof mijn leven te beteren.
Wouter van Kampen May 28, 2007:
Sorry, jouw Q/A verhouding is mij een beetje heel erg te veel uit balans.

Proposed translations

1 hr
Selected

polymelkzuur

Ellen-Marian, als je brontekst iets met kunststoffen te maken heeft, zou ik zeker kiezen voor PLA; dat is in die sector de standaard benaming voor die polymeer. Maar als je tekst niks met kunststoffen te maken heeft (dat is uit jouw hoofding niet op te maken), dan is polymelkzuur beter.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel Leo!"
-1
23 mins

PLA

is een kunststof op basis van maïszetmeel; de standaard benaming in de kunststofwereld is PLA
Peer comment(s):

disagree IP-Chemist : "acide polylactique" should be correct, i.e. polylactic acid (PLA) or in dutch "polymelkzuur"
15 mins
hangt van de context af. In de kunststofsector wordt de term PLA veel frequenter gebruikt dan polymelkzuur.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search