Glossary entry

English term or phrase:

just meet

Spanish translation:

simplemente cumplimos

Added to glossary by Marta Moreno Lobera
Mar 18, 2015 15:47
9 yrs ago
English term

just meet

English to Spanish Marketing Surveying Industry standards
En la escala de una encuesta sobre el grado de cumplimiento de una empresa con respecto a la normativa de su sector, una de las posibles respuestas es la siguiente:

"We **just meet** industry standards"

¿Cómo se podría traducir de forma natural?

Saludos y gracias.
Proposed translations (Spanish)
4 +2 simplemente cumplimos
5 +1 apenas cumplimos
Change log

Mar 28, 2015 16:43: Marta Moreno Lobera Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Phoenix III

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
0 min
Selected

simplemente cumplimos

saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 minuto (2015-03-18 15:49:46 GMT)
--------------------------------------------------


Tan solo observamos/respetamos los estándares normales en el sector...

Peer comment(s):

agree Aitziber Solano Iriarte
16 hrs
Danke!
agree JohnMcDove : Solo cumplimos los estándares... y gracias... ;-)
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
+1
6 mins

apenas cumplimos

Ya
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
37 mins
Gracias, Mónica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search