Feb 3, 2006 18:30
18 yrs ago
English term

clear dimension of programming research

English to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. general expression
Save the Children's activities on corporal punishment have centered mainly on educational institutions. Save the Children UK and Save the Children Canada have undertaken campaigns against physical punishment in schools and activities to promote child-friendly teaching and learning processes. In some areas of work, such as in care and residential institutions, it was found that violence was not a clear dimension of programming research.
Работа организации “Спасем детей” по проблеме физических наказаний до сих пор проводилась главным образом в образовательных учреждениях. Британская и канадская организации “Спасем детей” развернули кампании по борьбе с физическими наказаниями в школах и предприняли шаги в сторону популяризации благоприятных для ребенка условий обучения и усвоения им материала. В некоторых сферах деятельности, таких как работа в лечебных учреждениях и домах для престарелых, тема насилия не являлась видимой стороной программных исследований?
*В принципе, programming как-то странно выглядит в качестве прилагательного, если я правильно его истолковал в данном случае.

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

четко выраженное направление исследования

тема насилия при планировании исследования не входило в число четко выраженных направлений
Вебстер:
Main Entry: pro·gram·ming
Variant(s): also pro·gram·ing /-mi[ng]/
Function: noun
1 : the planning, scheduling, or performing of a program


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-02-03 19:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

*не входила
Typo. Спасибо, Андрей.
Peer comment(s):

agree Enote : не была чётко выражена в планах исследований/разработок
11 hrs
agree Erzsébet Czopyk
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 hrs

чётко сформулированным параметром программы исследований

ясно (недвусмысленно) сформулированным/ (однозначно выраженным) параметром программы исследований.
Попробуем так, чтобы сохранить стиль Вашего перевода и смысл исходника.
Удачи, Роман!
Note from asker:
������, � �������, ��� programming research - ��������� ������������? ����� ��� � research programme, ���?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search