Apr 24, 2016 16:04
8 yrs ago
1 viewer *
English term

set(ting) land-mines for competitors

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology) cloud platform
Hi,

I would appreciate some help to translate the phase above.

Context:

"Frank recommends setting land-mines for competitors by matching unique features of XXX (software name) to pain caused by 3-tier architectures."

English to Brazilian Portuguese

Subtitling

Proposed translations

5 hrs
Selected

barreiras contra a concorrência

Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-04-24 22:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Em estratégia competitiva é comum usarmos o termo barreira para as ações que visam a tentar dificultar a entrada ou expansão da concorrência.
Note from asker:
Grato, Ferreira.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta resposta encaixou melhor no estilo e tom do texto que traduzi. Grato a todos pelas ótimas contribuições!"
25 mins

armar(armando) cilada/emboscada para (a concorrência) / os concorrentes

Diria assim
Note from asker:
Grato, Antonio.
Something went wrong...
1 hr

colocar armadilhas pela concorrência

colocar armadilhas pela concorrência
Note from asker:
Grato, Nick.
Something went wrong...
1 hr

instalação de minas terrestres contra a concorrênca

Sugestão
Note from asker:
Grato, Mario.
Something went wrong...
+2
2 hrs

armadilhar o terreno à concorrência

Sug em Pt-Pt
Note from asker:
Grato, Leonor.
Peer comment(s):

agree Fatima Andrade
4 hrs
Obg Fátima
agree Maria Teresa Borges de Almeida
21 hrs
Obg Teresa
Something went wrong...
4 hrs
English term (edited): set land-mines for competitors

preparar armadilhas para os concorrentes

Além das boas sugestões já deixadas.
Note from asker:
Grato, Matheus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search