Feb 25, 2006 14:22
18 yrs ago
8 viewers *
English term

join

Non-PRO English to Portuguese Medical Insurance
"...go online to sign up when you decide to join."

"Keep in mind you can decide to join a XXXXX health plan when you first become eligible or during initial enrollment period...you may be subject to a more expensive plan if you join after XXXXX."


Estou usando "inscrever-se" para "enroll". Estou pensando numa forma de trduzir "join" nesse contexto.

Associar-se?

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

participar/associar-se

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-25 14:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

A Microsoft, por exemplo, adora usar essas duas traduções...
Peer comment(s):

agree Carlos Angelo : "Se associar", no Brasil.
24 mins
agree Beto Monteiro
1 day 5 hrs
agree Roberto Cavalcanti
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado."
+5
1 min

aderir

Uma opção:)
Peer comment(s):

agree María Leonor Acevedo-Miranda
0 min
Danke, Leonor
agree Jorge Freire
2 hrs
Obrigada, Jorge
agree Cristina Pereira
2 hrs
Obrigada, Cristina
agree Carla Araújo
3 hrs
Obrigada, Carla
agree Elza Santos
1 day 8 hrs
Obrigada, Elza
Something went wrong...
+1
2 mins

subscrever

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-25 14:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.isp.pt/NR/exeres/3A836184-D17E-44B8-A8E0-0580F4CB...
Peer comment(s):

agree Teresa Martins (X)
1 day 19 hrs
Obrigada, Teresa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search