This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 5, 2021 10:40
3 yrs ago
30 viewers *
English term
managers
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Customer relationship management
Professional plan
Regular and admin users sets, plus one additional customizable permission set called 'managers'.
Sono indeciso se lasciarlo in inglese (dato che è messo tra virgolette), oppure tradurlo... e in tal caso, quale termine utilizzare.
Grazie a tutti
Regular and admin users sets, plus one additional customizable permission set called 'managers'.
Sono indeciso se lasciarlo in inglese (dato che è messo tra virgolette), oppure tradurlo... e in tal caso, quale termine utilizzare.
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
4 | gestione | MassimoA |
3 | gestori | Daniel Frisano |
Proposed translations
3 hrs
gestori
Capitasse a me, lo tradurrei così. Si presume che dispongano di meno autorizzazioni rispetto a un amministratore, e più di utente normale.
1 day 2 hrs
gestione
Managers in questo caso è il nome attribuito ad un set di autorizzazioni personalizzabile aggiuntivo.
Esempio da un'altra traduzione:
A site with spacious pitches, clean toilets, free wifi, lively bar, personal attention and Dutch managers. ---> Grandi piazzole, servizi puliti, wifi gratis, vivace bar, tante attenzioni e gestione olandese.
Esempio da un'altra traduzione:
A site with spacious pitches, clean toilets, free wifi, lively bar, personal attention and Dutch managers. ---> Grandi piazzole, servizi puliti, wifi gratis, vivace bar, tante attenzioni e gestione olandese.
Discussion
Dovresti chiudere senza grading, secondo me.