Jul 12, 2017 13:35
6 yrs ago
Inglese term

run out of

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Finanza (generale)
• Brexit: we are monitoring the situation and working with other parts of **** to find the best solution for the business currently run out of London

Discussion

Françoise Vogel Jul 12, 2017:
to run a business + out of London; vanno dissociate le due parti.

Proposed translations

+1
29 min
Selected

gestiti fuori Londra/lontano da Londra/non gestiti a Londra

run out of London

Per il verbo "run" in contesto oltre che a "gestire" si possono utilizzare "amministrare, condurre, curare".

Secondo me "run" nel significato di gestire o simili e "out of" nel significato letterale.
Si potrebbe confondere con "run out of" che significa "esaurire" o simili ma qui secondo me il significato è diverso.
Peer comment(s):

agree Giovanni Milone : Anch'io credo che il significato sia questo
59 min
Grazie Giovanni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search