Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by way of service upon you
Hungarian translation:
személyes kézbesítés
Added to glossary by
János Untener
Jan 25, 2012 08:25
12 yrs ago
1 viewer *
English term
by way of service upon you
English to Hungarian
Law/Patents
Law (general)
A feladó csatoltan megküldi az iratokat és a végére odaírja, hogy "by way of service upon you". Mi lenne a frappáns magyar megfelelő?
Előre is köszönöm: Zsófi
Előre is köszönöm: Zsófi
Proposed translations
(Hungarian)
3 | ajánlott küldeményként kézbesítve | János Untener |
5 | Kézbesítendő a címzett kezébe | JANOS SAMU |
Change log
Jan 30, 2012 18:42: János Untener Created KOG entry
Proposed translations
54 mins
Selected
ajánlott küldeményként kézbesítve
csak megérzés
http://cegvezetes.hu/2007/05/kezbesitesi-szabalyok/
A hivatalos iratok kézbesítése a bírósági eljárásban többnyire úgynevezett ajánlott, tértivevényes küldeményként történik, ami azt jelenti, hogy az átvevőnek aláírásával kell igazolnia a kézbesítés megtörténtét, és a tértivevény az átvétel bizonylataként ennek a személynek a kézjegyével jut vissza a feladóhoz. E gyakorlat jogszabályi alapja ugyancsak a Pp.-ben keresendő, a jogalkotó ugyanis így fogalmaz: a bírósági iratokat, ha jogszabály másként nem rendelkezik, postai szolgáltató útján kell kézbesíteni.
https://ugyintezes.magyarorszag.hu/ugyek/410006/420015/43000...
A bírósági iratokat rendszerint postai szolgáltató útján kell kézbesíteni §. A hivatalos iratot ajánlott küldeményként, illetőleg, ha az irat átvétele valamilyen határidő számítása szempontjából jelentős, akkor tértivevénnyel kell feladni. A tértivevény (vétív) olyan postai különszolgáltatás, melynek keretében a postás útján a küldemény kézbesítését az átvevővel az erre szolgáló okiraton elismertetik, és ezt az okiratot (a tértivevényt) a feladónak visszaküldik.
A kézbesítés csak akkor szabályszerű és csak akkor fűződik hozzá jogkövetkezmény, ha az megfelel a kézbesítésre vonatkozó jogszabályoknak
Tehát egy hivatalos irat úgy van kézbesítve, hogy annak elküldéséről, átvételéről igazolás van.
http://cegvezetes.hu/2007/05/kezbesitesi-szabalyok/
A hivatalos iratok kézbesítése a bírósági eljárásban többnyire úgynevezett ajánlott, tértivevényes küldeményként történik, ami azt jelenti, hogy az átvevőnek aláírásával kell igazolnia a kézbesítés megtörténtét, és a tértivevény az átvétel bizonylataként ennek a személynek a kézjegyével jut vissza a feladóhoz. E gyakorlat jogszabályi alapja ugyancsak a Pp.-ben keresendő, a jogalkotó ugyanis így fogalmaz: a bírósági iratokat, ha jogszabály másként nem rendelkezik, postai szolgáltató útján kell kézbesíteni.
https://ugyintezes.magyarorszag.hu/ugyek/410006/420015/43000...
A bírósági iratokat rendszerint postai szolgáltató útján kell kézbesíteni §. A hivatalos iratot ajánlott küldeményként, illetőleg, ha az irat átvétele valamilyen határidő számítása szempontjából jelentős, akkor tértivevénnyel kell feladni. A tértivevény (vétív) olyan postai különszolgáltatás, melynek keretében a postás útján a küldemény kézbesítését az átvevővel az erre szolgáló okiraton elismertetik, és ezt az okiratot (a tértivevényt) a feladónak visszaküldik.
A kézbesítés csak akkor szabályszerű és csak akkor fűződik hozzá jogkövetkezmény, ha az megfelel a kézbesítésre vonatkozó jogszabályoknak
Tehát egy hivatalos irat úgy van kézbesítve, hogy annak elküldéséről, átvételéről igazolás van.
Peer comment(s):
agree |
Katalin Szilárd
: Én is ezt a jelentését valószínűsítem.
11 mins
|
agree |
Nikolett Törteli (X)
: http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007012602184...
12 mins
|
neutral |
Katalin Horváth McClure
: A jelentése sokkal inkább "személyes kézbesítés", lásd a Discussion részt.
4 hrs
|
Tedd fel válaszként, ezzel értek egyet.
|
|
disagree |
JANOS SAMU
: A fordítás feleslegesen leszűkíti a kézbesítési mód megválasztását. Amikor ajánlva küldik, akkor általában azt írják oda, hogy by registered mail vagy beföldre by certified mail.
7 hrs
|
disagree |
Ildiko Santana
: Személyes kézbesítést jelent. Erre szakosodott szolgáltatók is léteznek, akik értesítéseket kézbesítenek, pl. bontóper megindításáról vagy korlátozó végzésről. (A helyes megoldást Kati már említette, fel kéne tennie válaszként)
1 day 21 hrs
|
egyetértek
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen!"
8 hrs
Kézbesítendő a címzett kezébe
A fordításnak meg kell hagyni a kézbesítési mód szabadon választását, amit lehet, hogy még a levél küldője sem döntött el akkor, amikor megírták a levelet. A kézbesítendő szó nem zárja ki az ajánlást sem, meg a személyi kézbesítést sem. Az upon you kifejezést a címzett kezébe hűen kifejezi.
Discussion
http://www.serve-now.com/resources/faqs
http://en.wikipedia.org/wiki/Service_of_process
http://www.nolo.com/legal-encyclopedia/free-books/small-clai...