Apr 22, 2009 17:11
15 yrs ago
English term
when I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely
English to German
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Zitat Florent Schmitt
Wurde das folgende Zitat von Florent Schmitt irgendwann mal übersetzt?
“When I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely”
Wenn nicht, hat jemand eine packende Übersetzung dafür?
Danke
“When I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely”
Wenn nicht, hat jemand eine packende Übersetzung dafür?
Danke
Proposed translations
(German)
Change log
May 12, 2009 16:07: Steffen Walter changed "Term asked" from "Florent Schmitt" to "when I don\'t like a piece of music, I make a point of listening to it more closely" , "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Zitat Florent Schmitt"
Proposed translations
+1
12 mins
English term (edited):
florent schmitt
Selected
Wenn mir ein Stück nicht gefällt, mache ich es mir zur Aufgabe, genauer hinzuhören
als spontaner Übersetzungsvorschlag
Peer comment(s):
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Vielleicht auch: aufmerksamer zuzuhören.
5 hrs
|
danke, Irene - ja, "aufmerksam" passt hier auch gut, aber "hinhören" würde ich auf jeden Fall beibehalten
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Anja."
+3
9 mins
English term (edited):
florent schmitt
Wenn ich ein Musikstück nicht mag, bemühe ich mich genauer hinzuhören
ob das packend ist weiß ich nicht, aber so verstehe ich das.
Oder falls der Kontext etwas ironischer ist:
Wenn ich ein Musikstück nicht mag, dann tue ich so als würde ich besonders genau hinhören
Oder falls der Kontext etwas ironischer ist:
Wenn ich ein Musikstück nicht mag, dann tue ich so als würde ich besonders genau hinhören
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: mir gefällt die 2. Variante, wenn es ironisch gemeint ist
1 min
|
Ja, da bräuchte man ein bisschen Kontext, danke!
|
|
neutral |
wolfheart
: aber die zweite Variante ist das Gegenteil dessen, was gemeint ist - denn beim zweiten Hinhören findet man vielleich die wahre Schönheit der Musik- F. Schmitt war ein franz. Komponist, der sich für die Musik anderer interessierte!
1 hr
|
Ich weiß nicht, wie es gemeint ist, weil ich den Zshg. des Zitates nicht kenne und auch nicht weiß, was für eine Art Mensch das war.
|
|
agree |
RegineMac
: Mir gefaellt die erste Variante, denn ich verstehe es nicht ironisch. Es hoert sich nach einem an, der glaubt, dass er beim ersten Mal etwas versaeumt hat und einfach nicht richtig hingehoert hat.
5 hrs
|
Danke Regine!
|
|
agree |
IP-Chemist
14 hrs
|
Danke dir!
|
4 hrs
English term (edited):
I make a point of listening to it more closely
ich zwinge mich, genauer zuzuhören
In this case, I believe "zu"zuhören describes the action of "listening" better than "hin"zuhören.
“When I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely”
Wenn ich ein Musikstück nicht mag, dann zwinge ich mich, genauer zuzuhören.
Bei Musikstücken, die ich nicht mag, mache ich mir die Mühe,...
“When I don't like a piece of music, I make a point of listening to it more closely”
Wenn ich ein Musikstück nicht mag, dann zwinge ich mich, genauer zuzuhören.
Bei Musikstücken, die ich nicht mag, mache ich mir die Mühe,...
10 hrs
English term (edited):
florent schmitt
wenn mir ein Musikstueck nicht gefaellt, ueberwinde ich mich genauer hinzuhoeren.
Ich finde alle Vorschlaege ganz gut, aber mir ist als erstens "ueberwinden" eingefallen; im Sinne von "seinen eigenen Musikgeschmack (seine eigene Richtung) ueberwinden und hin zur Aufgeschlossenheit....
Discussion
Ref: http://musiquefrancaise.asso.fr/spip/spip.php?article18