English term
€12,000-€19,999 (ENG source)
wie ist eine Von-Bis-Angabe aus dem Englischen (z. B. €12,000-€19,999) im Deutschen korrekt zu schreiben?
So
A) "€ 12.000 - € 19.999"
oder
B) "€ 40.000–€ 49.999" (mit Gedankenstrich)?
Welche Quellen habt Ihr? Vielen Dank vorab für die Hilfe und viele Grüße
5 +6 | 12.000–19.999 € | Jeandra Raimond |
4 +3 | 12.000-19.999 € | Ines R. |
4 -2 | A- ist richtig | Arslon Matkarimov |
Oct 23, 2015 12:51: Edith Kelly changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Danik 2014, Thomas Pfann, Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
12.000–19.999 €
agree |
Ines R.
: das ist der kompletteste Vorschlag!
5 mins
|
Vielen Dank, Ines!
|
|
agree |
Thomas Pfann
15 mins
|
Danke, Thomas!
|
|
agree |
Uta Kappler
1 hr
|
Danke, Uta!
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
3 hrs
|
Vielen Dank, Johanna!
|
|
agree |
Björn Vrooman
: Although it's hardly a question about right or wrong but of consistency and legibility. See discussion and have a nice weekend.
10 hrs
|
agree |
Albrecht Degering
: Eine Ergänzung: DIN 5008 fordert Leerzeichen um den Halbgeviertstrich (d. h. entweder „12.000 – 19.900 €“ oder „12.000 € – 19.900 €“). Sonst bin ich vollkommen einverstanden.
3 days 10 hrs
|
12.000-19.999 €
mein Vorschlag
Siehe link unten
http://www.sekada-daily.de/aktuelles/tipp/din-5008-so-schreiben-sie-geldbetraege-korrekt.html
agree |
ibz
: Genau, und mit langem Bis-Strich
26 mins
|
Vielen Dank IBZ!
|
|
agree |
Marion Hallouet
32 mins
|
Vielen Dank Marion
|
|
agree |
Edith Kelly
1 hr
|
Vielen Dank Edith
|
A- ist richtig
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2015-10-23 11:48:28 GMT)
--------------------------------------------------
A-ist richtiggggggggggggggggggg
agree |
Danik 2014
1 min
|
disagree |
Ines R.
: the Euro sign has to behind in German
1 min
|
disagree |
Klaus Conrad
: A ist falsch, weil im Deutschen die Einheit hinter dem Wert steht und mit einem Leerzeichen vom Wert getrennt wird.
9 mins
|
disagree |
Cilian O'Tuama
: leider nicht richtiggggggggggggggggggg
1 day 15 hrs
|
Discussion
Btw, if you enjoy a good read, there's a nice fake article about the German Rechtschreibreform:http://www.faz.net/aktuell/technik-motor/april-april-deutsch...
Have a nice weekend
Alles, durch das ein Wort vertreten wird, wird wie ein Wort behandelt. Da man "fünfzehn Euro" schreibt, schreibt man auch "15 €" (das sind 2 Wortvertreter, denn die Zahl ist ja auch einer).
Diese Regel gilt seit Urzeiten, es gab nur eine einzige Ausnahme, nämlich das Prozentzeichen, aber diese Ausnahme ist mit der Rechtschreibreform – vor knapp 20(!) Jahren – abgeschafft worden.
Wenn ein Mittestrich das Wort "bis" vertritt, gehören also auch Leerzeichen davor und dahinter. Da widerspreche ich jetzt einfach mal dem Julian van Heyl, der allerdings öfter Recht hat, als jeder Übersetzer, den ich kenne (mich eingeschlossen). Im Schriftsatz läßt man die Leerzeichen allerdings weg.
http://federwerk.de/2011/08/10/mittestrich-din-5008-zwischen...
"Währungseinheiten und Münzbezeichnungen können Sie je nach Vorliebe vor oder hinter den jeweiligen Betrag setzen. Setzen Sie sie im fortlaufenden Text hinter den Betrag; das ist leserfreundlicher."
https://www.dinbrief.de/din-5008/waehrungseinheiten-nach-din...
Second one:
"Da die Richtlinien der DIN 5008 nur in Deutschland Anwendung finden, sollten Sie sich bei internationaler Korrespondenz an die internationalen Standards halten. In diesem Fall steht die Einheit vor dem Betrag. Die Trennung erfolgt ebenfalls durch ein Leerzeichen."
http://www.din-5008.org/euro-dollar-waehrungsbezeichnungen/
"Währungsbezeichnungen - Können vor oder hinter dem Betrag stehen."
http://www.tastschreiben.de/p0400020.htm
The only certain thing up till now is the space between currency symbol and figure. What's in your DIN?
Irgendein Buch über DIN 5008, aber darauf achten, dass es die neue Norm von 2011 behandelt.
https://de.wikipedia.org/wiki/DIN_5008
Gängiger Titel: "Schreib- und Gestaltungsregeln für die Textverarbeitung".
Wenn das Buch gut ist, kann man da einfach im Index unter "Geldbeträge" und unter "Zeichen für 'bis'" nachschlagen, dann muss man nicht großartig überlegen.
So ein Buch ist ebenso unverzichtbar wie der Duden Band 9 ("Richtiges und gutes Deutsch"). Auch da kann man vieles nachschlagen, ohne überlegen zu müssen, wo es steht.