Glossary entry

English term or phrase:

unqualified by patronage

Dutch translation:

zonder een zweem van superioriteit

Added to glossary by Hetty
Dec 18, 2015 07:03
8 yrs ago
English term

unqualified by patronage

English to Dutch Art/Literary Poetry & Literature
Dit is afkomstig uit de bibliografie van William Dean Howells die in de 19e eeuws de Amerikaanse consul in Venetie was. Hij beschrijft hoe hij zich zijn collega J.L.Motley herinnert toen deze hem in Venetie bezocht. De volledige text is als volgt:

"My recollection of him is of courtesy to a far younger man unqualified by patronage, and of a presence of singular dignity and grace." "He was one of the handsomest men I ever saw, with beautiful eyes, a fine blond beard of modish cut, and a sensitive nose, straight and fine."
Change log

Dec 20, 2015 22:14: sindy cremer changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Barend van Zadelhoff, Kitty Brussaard, sindy cremer

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

freekfluweel Dec 20, 2015:
wars van paternalisme .
Kitty Brussaard Dec 19, 2015:
@Barend Ik heb zelf even geen inspiratie, dus ga gerust je gang!
Barend van Zadelhoff Dec 19, 2015:
@Kitty Wil jij geen poging wagen?

Ik heb wel ideeën.
Kitty Brussaard Dec 19, 2015:
@Barend Ik ben het eens met de (voortschrijdende) gedachtegang/inhoud van je diverse bijdragen. Het lijkt me dat Hetty ook deze keer weer - net zoals bij de vraag over 'honorable remembrance' - voldoende aanknopingspunten heeft gekregen om zelf een mooie formulering te bedenken. De kern is in ieder geval verduidelijkt.
Barend van Zadelhoff Dec 19, 2015:
unqualified qualify (here) - to add to something that has already been said, in order to limit its effect or meaning

van Dale - beperken, kwalificeren, (verder) bepalen, inperken, duidelijker stellen

unqualified by --> not qualified by

Hier betekent het dat die 'courtesy' geen ander(e) 'kwaliteit/karakter' krijgt vanwege 'patronage'

niet wordt 'gemodificeerd' door, geen ander 'modus' meekrijgt


patronage - houdt hier verband met 'patronize'

patronize - to talk to someone in a way which seems friendly but shows that you think they are not as intelligent or do not know as much as you

van Dale - uit de hoogte behandelen, neerbuigend doen, minzaam/paternalistisch handelen, bevoogden

a far younger man -->

"Hoor hem nou, die snotneus, dat jonge ventje, dacht-ie dat hij mij wat te vertellen had dan?"
Barend van Zadelhoff Dec 19, 2015:
@Kitty Ik had je niet helemaal goed begrepen.
Die verhouding ligt omgekeerd, zoals jij het aangaf.
In wezen maakt dat er makkelijker en begrijpelijker op.
Wat mij betreft is het glashelder zelfs nu.

William Dean Howells (/ˈhaʊəlz/; March 1, 1837 – May 11, 1920)
Venetian Life 1866 (29 jaar oud, boek voltooid)

John Lothrop Motley (April 15, 1814 – May 29, 1877) was an American historian and diplomat.

Motley is 23 jaar ouder dan Howell


Ik ben het helemaal eens nu met je interpretatie van:

courtesy unqualified by patronage

Dat 'is of' in 'my recollection is of' was me niet duidelijk.
Barend van Zadelhoff Dec 19, 2015:
@Kitty Dat is hem ongeveer.
Hij beschrijft hier in welk perspectief zijn 'recollection' moet worden geplaatst.
Om zijn daarop volgende lofzang op de persoon waarop die 'recollection' betrekking heeft te rechtvaardigen (anders zou de buitenwereld mogelijk denken 'is er iets mis met die vent' ;-))

be of courtesy to - him - unqualified by patronage

not qualified by patronage

(courtesy) niet gekenmerkt door minzaamheid/paternalisme

Dus zoiets als, alleen om het idee aan te geven

Mijn herinnering van hem komt voort uit/is gebaseerd op/vindt zijn grond in hoffelijkheid, zonder een smet/enige vorm van neerbuigendheid, tegenover een veel jongere man


Kitty Brussaard Dec 18, 2015:
Not entirely sure Ik heb het idee dat hier wordt gezegd dat de klaarblijkelijk aanzienlijk oudere Motley zijn veel jongere collega Howells bejegende met een geheel authentieke hoffelijkheid/voorkomendheid/welwillendheid die niet voortkwam uit een vorm van paternalisme.

Ik kan er ook helemaal naast zitten. Ik ben benieuwd wat de Engelstalige collega's hierin lezen :-).

Proposed translations

+1
1 day 11 hrs
Selected

zonder een zweem van superioriteit

"My recollection of him is of courtesy to a far younger man unqualified by patronage, and of a presence of singular dignity and grace."

"Ik herinner me hem als een man die zich tegenover mij, veel jonger dan hem, zonder een zweem van superioriteit, voorkomend en uitzonderlijk waardig en elegant gedroeg."

Zie verder D-box.

Kitty, als jij een poging wil wagen, heel graag.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2015-12-19 21:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

Als alternatief voor: "and of a presence of singular dignity and grace"

"My recollection of him is of courtesy to a far younger man unqualified by patronage, and of a presence of singular dignity and grace."

"Ik herinner me hem als een man die zich tegenover mij, veel jonger dan hem, zonder een zweem van superioriteit, voorkomend gedroeg en als uitzonderlijk waardige en elegante verschijning."



--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2015-12-19 21:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

als uitzonderlijk -- als een uitzonderlijk

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2016-01-05 16:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Hetty, wat ben je oorverdovend stil intussen.

Vind je het geen fraaie oplossing?

Mede dankzij Kitty voor de interpretatie van zin.

--------------------------------------------------
Note added at 60 days (2016-02-16 15:10:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mooi toch? :-)

Dank je.

Boek al af? :-)
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Inderdaad, of variaties hierop :-). Dat 'zonder een zweem' vind ik overigens mooi gevonden. Ik zocht naar iets dergelijks maar kwam er maar niet op.
4 mins
Hartelijk dank, Kitty. Ik had er dan ook al een tijdje op zitten broeden. :-). Nogmaals als jij nog op een mooie komt, join the club.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heel erg bedankt!"
8 hrs

niet bevangen door privilege

unqualified = not restricted or modified by
patronage = the right of bestowing office/privileges

Hoe zich dat best in het Nederlands vertaald kun je misschien zelf verder uitwerken, maar dit komt er volgens mij dicht bij.
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : I think what the author tries to say here is that Motley's behaviour towards him was never patronising/condescending, even though Motley outranked him in years (and most probably also in experience).
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search