This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 29, 2005 19:04
18 yrs ago
English term

OISC

English to Czech Science Computers (general)
One Instruction Set Computer

Discussion

Radovan Pletka Aug 30, 2005:
What about this OISC Oil Immersed Self Cooled
Non-ProZ.com Aug 29, 2005:
D�kuji V�m, n�co podobn�ho jsem tak� na�la, jen nev�m, jak to p�esn� p�elo�it.

Proposed translations

18 hrs

procesor s jedním souborem instrukcí

Complet Instruction Set Computer - je procesor s kompletním souborem instrukcí
Reduced Instruction Set Computer - Je procesor s redukovanou instrukční sadou,

pak bych "One Instruction Set Computer" přeložil jako "procesor s jednou instrukční sadou" nebo "procesor s jedním souborem instrukcí"
Pravda je, že ani jeden hit.
Peer comment(s):

neutral Radovan Pletka : What about OISC Oil Immersed Self Cooled (-:
5 hrs
neutral Marek Buchtel : i RISC a CISC mají jen jednu sadu. Nejsem si úplně jist, ale myslím, že víc sad instrukcí by ani nemělo smysl... :-)
1 day 8 hrs
Something went wrong...
2 days 2 hrs

jednoinstrukční počítač

Jedná se o počítač s jednou instrukcí. Jde o koncept z oblasti teorie výpočetní techniky (algoritmizace).
OISC se tomu říká jako analogie k RISC a CISC, je to v podstatě "chybný název" (koneckonců i RISC a CISC mají JEDNU sadu instrukcí, jen různě obsáhlou).
Slovo "jednoinstrukční" se mi vůbec nelíbí, ale když už to zavedli na ČVUT (odkaz 2), tak myslím, že lze použít. Termín se asi těžko dočká většího rozšíření, nebo jde jen o matematickou konstrukci.
Peer comment(s):

neutral Jan Kolbaba : je to správně zamotané, ale ve svém překladu vynecháváte slovo "SET". Pravda je že o OISC se u nás toho moc nedozvíme
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search