This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 30, 2018 21:18
6 yrs ago
Dutch term

op site

Dutch to German Other Marketing / Market Research Virtuelle Zeitreise mit VR-Brille
In het XXXX kan je dit middeleeuws gebouw virtueel bezoeken. Met je Virtual Reality-bril lijkt het alsof je met een teletijdmachine belandt in 1490. Sinds dit voorjaar is het ook mogelijk om ook **op site** teruggeflitst te worden naar de vijftiende eeuw.
In diesem Zusammenhang verstehe ich das nicht.
Proposed translations (German)
4 vor Ort
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Eckart Jurk (asker) May 1, 2018:
Bedankt zo veer. Ja, ik wist - naar dat ik toch even ernaar gekijken had -dat jullie moeten werken. Maar daarvoor hadden jullie net de gezellige Koningsdag (Heb altijd nog "Koninginnedag achter in ijn hoofd).
Fijne werkdag dan.
Judith Grützbauch May 1, 2018:
Ja, ist auch ein bisschen unlogisch. Wer weiß, vielleicht konnte man sich bisher irgendwo eine Brille aufsetzen und bekam man dann irgendeinen Film zu sehen, aber seit diesem Frühjahr bekommt man haargenau das zu sehen, wo man sich gerade im Gebäude befindet? Also genau vor Ort?

PS: Am Tag der Arbeit wird in den Niederlanden natürlich gearbeitet:):)
Eckart Jurk (asker) May 1, 2018:
Guten Morgen am "Tag der Arbeit".
Ich verstehe den letzten Satz im Zusammenhang mit den beiden folgenden nicht so recht. (Könnte aber sein, dass es mir durch Deinen Hinweis gerade anfängt zu dämmern.).
"Op site" wird hier tatsächlich in seiner originären Bedeutung verwandt.
Im ersten Satz wird der virtuelle Besuch (nur) des Gebäudes angesprochen. Z u d e m ist es seit diesem Frühjahr auch möglich, auf die gesamte Klosteranlage (op site) zurückgebeamt zu werden. So richtig?


Proposed translations

10 mins

vor Ort

was spricht hier dagegen?
Note from asker:
Kleine Erklärung: Gemeint ist, dass man bisher mit der VR-Brille (nur) die Abtei an sich virtuell besuchen konnte. Jetzt kann man sich außerdem noch in der ganzen Außenanlage bewegen. Mit "op d e (hele) site" wäre mir das deutlicher geworden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search