This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 28, 2008 09:17
15 yrs ago
2 viewers *
Danish term

Skifte i levende live

Danish to Swedish Law/Patents Automotive / Cars & Trucks
I ett avtal står följande "5.5 Ved enhver overgang af aktier i selskabet, hvorved forstås enhver overførsel enten ved salg, gave, kreditorforfølgning mv. eller ved skifte såvel i levende live som ved død, har de øvrige aktionærer forkøbsret i overensstemmelse med bestemmelserne i pkt."

Det känns fel att tala om arvsskifte medans någon lever. Vad brukar man säga på svenska här?
Proposed translations (Swedish)
4 +1 förskott på arv

Proposed translations

+1
15 mins

förskott på arv

Man kommer runt probelmet om man skriver "vid arvsskifte eller förskott på arv".

Lycka till!
Peer comment(s):

agree Sven Petersson
25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search