This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 14, 2023 12:56
9 mos ago
52 viewers *
German term

Überholverbot

German to English Bus/Financial Finance (general)
Hi,

We are translating a 2022 annual report of a German savings bank, covered bonds section.

DE:
Der Sachwalter hat die Fälligkeit für eine Pfandbriefemission so zu verschieben, dass die ursprüngliche Reihenfolge der Bedienung der Pfandbriefe, welche durch die Verschiebung ***überholt*** werden könnten, nicht geändert wird (***Überholverbot***).

Best regards,

Discussion

Andrew Bramhall Aug 14, 2023:
Interdiction de Dépassement I've come across this term in French before!

Proposed translations

19 mins

superseding restriction/bar on superseding

Really just an inspired guess from synonyms of "overtaking"
Peer comment(s):

neutral Steve Robbie : Could work. "Queue-jumping" also occurred to me as a way to convey the idea.
3 hrs
Maybe some sort of change in "ranking" but I am unsure
neutral Eleanore Strauss : ueberholverbot is strictly a road sign.. its purpose is to keep motorists from passing on certain road sections
1 day 3 hrs
a road sign in conjunction with a bank?? Please explain
Something went wrong...
1 day 49 mins

bar on (gen.) leapfrogging of priority ranking; (property mortgages) tacking

Congrats on closing the question early without disclosing any solution and waiting for other answers!

Pfandbrief : mortgage note (whether a financial instrument or secured on land & buildings: is possible for Germany in point) vs. a (UK) chattel mortgage aka bill of sale that serves as its own collateral security and does not rank in priority in competition with other bills of sale or collateral.

Note: tacking of mortgages on the *same* property> the mortgage lender's charges (liens or mortgages, rather than the common misconception of expenses) in priority ranked 1 and 4 are 'tacked' together, moving 4 up to be added to first position.

'Consolidation' : the same, but of charges over *different* properties.

NB leapfrog as opposed to 'overreaching' - the latter meaning bypassing, rather than 'overtaking' of beneficiaries' interests.

I have explained this idea in UK conveyancing on ProZ many times over the last quarter of a century and don't expect to have to keep repeating the exposition and explanation,
Example sentence:

Tacking is a legal concept arising under the common law relating to competing priorities between two or more security interests arising over the same asset. The concept is best illustrated by way of example.

An example of this would be one similar to the situation described above, whereby a borrower grants security over its assets to a friendly lender in order for that lender to leapfrog the wider creditor pool....

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Right idea I think but I'm unsure whether "leapfrogging" is the right lingo
8 hrs
There are 2 separate ideas. The 2nd example sentence of leapfrogging the creditor pool is taken from the 2nd ref. website of the law firm of a breakaway Solicitor I used to work with. Maybe have informed debate re tacking of advances vs. consolidation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search