Glossary entry

English term or phrase:

Flush grinding

Portuguese translation:

limpeza por jateamento

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Jan 19, 2016 19:02
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Flush grinding

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial
Trata-se de um método de limpeza das superfícies de moagem de um moinho para amostras de laboratório.

"Flush grinding may be necessary when all other methods fail. This has the effect of scouring grinding surfaces clean and is a more effective solution than wire brushing or washing in water."
Change log

Jan 23, 2016 16:51: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

limpeza por jateamento

Entendi assim.

Manual de Preparação de Superfície - Weg
www.weg.net/.../WEG-preparacao-de-superficie-ma...
Oversett denne siden
acentuada com presença de pits e alvéolos. Na limpeza por jateamento abrasivo estão padronizados quatro d iferentes graus, classificados em vár ios padrões ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vou deixar "limpeza por jateamento abrasivo". Segundo o documento, um dos possíveis materiais usados nesse tipo de limpeza é a "silica sand", então entendo que seja um jato de areia. "
25 mins

desbaste

Diria assim em PT(pt)...
Note from asker:
Obrigada pela sugestão, Teresa. Vou deixar "limpeza por jateamento abrasivo", pois segundo o documento, um dos possíveis materiais usados nesse tipo de limpeza é a "silica sand", então entendo que seja um jato de areia.
Something went wrong...
+1
37 mins

esmerilhamento rente; desbaste nivelado

flush =

adjective
▸if two surfaces or edges are flush, they are exactly level with each other

adverb
▸fitted so that two surfaces or edges are exactly level

(Macmillan)

========================

Grind flush (in weld) = Esmerilhar rente

https://www.passeidireto.com/arquivo/6751362/dicionario-term...

--------------------------------------------------
Note added at 3 dias18 horas (2016-01-23 14:00:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Está certa, Renata - cada contexto é diferente um do outro. A gente vai deixando as sugestões para ajudar, mas você tem o texto completo em mãos e sabe o que vai se encaixar melhor! Boa sorte na tradução!
Note from asker:
Obrigada pela sugestão, Matheus. Vou deixar limpeza por jateamento, pois segundo o documento um dos possíveis materiais usados nesse tipo de limpeza é a "silica sand", então entendo que seja um jato de areia, enquanto que esmerilhamento seria feito com um esmeril, certo?
Peer comment(s):

agree andrescardoso
12 hrs
Obrigado, andrescardoso!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search