Apr 16, 2014 10:18
10 yrs ago
1 viewer *
English term

the newest addition to

English to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion
I welcome the sophisticated resort town of XXX as the newest addition to our strategic retail expansion in top summer jet set destinations.”

L'apertura di un nuovo store nell'elegante località turistica di xxx rappresenta ..................
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Francesco Badolato, Daniela Zambrini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

l'ultima/la più recente aggiunta/innovazione/complemento

qualche idea
Peer comment(s):

agree Riccardo Ranzato : concordo con la più recente aggiunta
0 min
grazie Riccardo :)
agree saranardo
10 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

la fase più recente della nostra espansione...

proposta alternativa
Something went wrong...
+1
8 hrs

l'ultima conquista / successo / perla / tassello

qualche altra idea

l'elegante località turistica di XX rappresenta l'ultima conquista della (o nell'ambito della) nostra espansione strategica...

questo mantenendo la struttura della fase del source.
riorganizzando invece la frase in altri modi, mi vengono in mente:

l'apertura del nuovo store rappresenta il nostro più recente successo...

il nuovo store di XX rappresenta l'ultima perla che abbiamo aggiunto alla nostra sempre più ricca collezione di destinazioni supercool

l'ultimo tassello che abbiamo aggiunto al puzzle in continua espansione...



qualche idea, visto che comunque hai deciso di riorganizzare tutta la frase

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-04-16 19:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

anche "la nostra ultima mossa"... dipende sempre da come organizzi la frase... che - by the way - non è facile per niente...
Peer comment(s):

agree dandamesh : l'ultimo anello della catena?
2 hrs
già, della catena di negozi :) grazie dandamesh!
Something went wrong...
11 hrs

ecco l'ultima/la più giovane/recente acquisizione

la tua traduzione è molto elegante e fluida però si perde un po' il senso di quel asl welcome iniziale che introduce una novita'

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-04-16 22:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

c'è scappato un ASL di troppo in mezzo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search