Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zugriffsaktion
French translation:
arrestation/interpellation
Added to glossary by
tLcnet
Nov 4, 2013 10:16
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Zugriffsaktion
German to French
Other
Military / Defense
Was genau ist eine Zugriffsaktion ?
Nur ein Satz als Kontext :
Die Waffe wird mittels Klettverschluss im Holster gehalten, so dass sie auch z.B. bei Zugriffsaktionen sicher sitzt.
P.S. Es handelt sich um ein Bauchholster.
Nur ein Satz als Kontext :
Die Waffe wird mittels Klettverschluss im Holster gehalten, so dass sie auch z.B. bei Zugriffsaktionen sicher sitzt.
P.S. Es handelt sich um ein Bauchholster.
Proposed translations
(French)
4 +1 | arrestation | tLcnet |
3 +1 | opération commando / raid / assaut | TRADUNIVERS |
3 | tirer au jugé | Marcombes (X) |
Change log
Nov 11, 2013 10:15: tLcnet Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
arrestation
arrestation, c'est le terme policier,
pour les militaires, ce sont des interventions de capture ou d'extraction s'il faut ensuite quitter la zone.
Ici, ce que la phrase dit, c'est que l'arme est bien fixée par le velcro et ne risque pas de se détacher lors par exemple, d'une intervention qui comporte des contacts très rapprochés/corps à corps
pour les militaires, ce sont des interventions de capture ou d'extraction s'il faut ensuite quitter la zone.
Ici, ce que la phrase dit, c'est que l'arme est bien fixée par le velcro et ne risque pas de se détacher lors par exemple, d'une intervention qui comporte des contacts très rapprochés/corps à corps
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: Merci pour la confirmation en commentaire et en retour mon soutien.
17 mins
|
oui, on a bien visé ! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "L'idée que l'arme ne bouge pas dans les contacts très rapprochés me semble la plus probable. Merci à tous."
53 mins
tirer au jugé
'
+1
9 hrs
opération commando / raid / assaut
Il n'est pas précisé qu'il s'agisse de policiers, de gendarmes ou de militaires, je choisirais donc ces termes.
Peer comment(s):
agree |
Marcombes (X)
: ,
19 hrs
|
Discussion