Glossary entry

English term or phrase:

the skinny, the scoop, the digital 411

German translation:

die absolut exklusiven News

Added to glossary by Liva Dziedataja
Dec 3, 2012 18:40
11 yrs ago
English term

the skinny, the scoop, the digital 411

English to German Marketing Advertising / Public Relations
"From press releases to speaking engagements to special events, get the skinny, the scoop, the digital 411. More importantly, see how our digital agency and people are shaping the future of the industry."
Viel mehr Kontext gibt es leider nicht. Es handelt sich um die Beschreibung des Tätigkeitsbereichs einer Marketingagentur.
Wäre schön, wenn jemand eine Idee hätte, was mit diesem Satz gemeint sein könnte.
Change log

Dec 3, 2012 19:13: Cilian O'Tuama changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 4, 2012 18:46: Liva Dziedataja Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Susanne Schiewe, Usch Pilz, Cilian O'Tuama

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Liva Dziedataja (asker) Dec 4, 2012:
Ene explizite Einladung sollte es wohl nicht sein. Eher eine Beschreibung, was das Unternehmen alles möglich macht.
transcreator Dec 3, 2012:
das klingt irgendwie mehr nach einer einladung zu einem event oder täuscht das? (see how...)

Proposed translations

39 mins
Selected

die absolut exklusiven Neuigkeiten

skinny und scoop sind Neuigkeiten, die sonst niemand hat

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2012-12-03 19:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=411

411 also means information

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-12-03 19:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=411

411 sind auch Informationen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-12-04 11:55:17 GMT)
--------------------------------------------------


skinny

607 up, 196 down





"The skinny" is a slang term that refers to inside information. Similar to the "low down".

I've got the skinny on who will win an award this year.
Note from asker:
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
15 hrs

die ausgewählten, exklusiven, abgefahrenen News

bei "scoop" und "411" stimme ich British Diana zu

ich würde "skinny" eher mit "ausgewählt" übersetzen - "skinny" = eigentlich "dünn" / "mager", also reduziert - ist vielleicht noch etwas genauer, als es nur mit "absolut" zu übersetzen

zu "digital" will ich noch ergänzen, dass das Slang für "abgefahren" oder "irre" ist (siehe Link)

"news" kann man mittlerweile auch im Deutschen so stehen lassen - klingt in dem Slang-Kontext ein bisschen knackiger als "Nachrichten" (siehe Link)
Note from asker:
Dankeschön!
Peer comment(s):

neutral British Diana : The Urban Dictionary has an entry on "the skinny", see my answer. I was not trying for three different terms, in fact ...
1 hr
disagree Lonnie Legg : w. your take on "skinny" (see UrbanDict./Def.2)--and mightn't "digital" simply refer to the Internet?
3 hrs
Something went wrong...
20 hrs

brandaktuelle Insider-News

... als weitere Alternative.

Note from asker:
Danke auch fuer diesen Vorschlag!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search