Jul 2, 2012 20:12
11 yrs ago
French term

Mortier de transition (MT)

French to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
In een tekst kom ik de term 'mortier de transition' (afgekort tot MT) tegen. Het is een soort mortel/specie dat hard wordt bij kou en zachter wordt als de temperatuur toeneemt.
Heeft iemand enig idee hoe dat in het Nederlands heet?
Proposed translations (Dutch)
2 Verbindingslijm

Discussion

freekfluweel Jul 15, 2012:
flexibele mortel het is geen lijm, maar mortel met een toevoeging zoals kunsthars en/of siliconen. Er zijn echter zoveel mortels, ik ken deze specifieke mortel niet, maar in NL zijn de temperatuursverschillen ook niet heel erg groot. Misschien dat je op "thermoharder/thermoplast" nog iets vindt.

info.benoratg.org/media/docs/local/IPM154.doc

Proposed translations

9 hrs

Verbindingslijm

De term "mortier de transition" kom je nergens tegen. Misschien heeft de schrijver zich vergist en bedoelt hij 'ciment de transition'. Dat is een speciale lijm die gebruikt wordt om twee buizen van verschillend materiaal aan elkaar te hechten. Dat verklaart ook de temperatuurverschillen die zouden kunnen optreden in die buizen.
Note from asker:
Dank voor het meedenken. Toch is lijm in deze context wat vreemd, omdat het spul vooral wordt gebruikt om scheuren in muren te dichten. Misschien is het zoiets als 'verbindingsmortel'. Ik zoek nog even verder...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search