Glossary entry

English term or phrase:

fix

Portuguese translation:

é a resposta

Added to glossary by ana luiza
May 17, 2012 20:48
12 yrs ago
English term

fix

English to Portuguese Other Other
"Improved cash generation from operations and efficient use of capital are key to the plan. That includes optimizing use of existing aircraft, simplifying our fleet configuration and raising operational excellence. Nothing is more important than improving aircraft availability. It is the “fix” for our major operating issues in Australia, Brazil and elsewhere."

Discussion

sflor (X) May 18, 2012:
Acho que o autor da frase escolheu mal a palavra, porque se se trata de um nome (como depreendo da interpretação que faço) o correcto seria mesmo "problema", "dificuldade"; se fosse um verbo que lá estivesse então "solução", "resolução", "resposta"...
"It is the way to fix..." (é o caminho/a via para a solução...) talvez não fosse má ideia ir por aí.

Proposed translations

+7
1 min
Selected

é a resposta

Em contexto parece fazer sentido. Dependerá, contudo, da restante tradução.
Peer comment(s):

agree Nick Taylor
4 mins
agree Marlene Curtis
5 mins
agree Marcia Da Poian
12 hrs
agree Silvia Aquino
15 hrs
agree Rebelo Júnior
16 hrs
agree Marilia Bittencourt
17 hrs
agree Daniel Tavares
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+2
2 mins

jeito, solução

.
Peer comment(s):

agree Maria Meneses : optaria por solução
2 hrs
Obrigado. Concordo com a colega.
agree Daniel Tavares
18 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
-1
4 mins

dilema/dificuldade

Sugg
Peer comment(s):

disagree Daniel Tavares : Acho que é exatamente o contrário.
19 hrs
neutral sflor (X) : Daniel, pode até nem ser... verifique num dicionário a palavra "fix" tem de facto duas acepções opostas. Desculpe, eu não sou e nem pretendo ser advogada de defesa, apenas fui pesquisar.
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search