Glossary entry (derived from question below)
Jan 27, 2012 18:11
12 yrs ago
19 viewers *
English term
Staff
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Hola! Me gustaría saber si alguien me puede ayudar con la palabra "staff" en este contexto. No estoy segura de que sea un verbo o si solo le falta el artículo "the"...¿Alguien me ayuda? La oracion dice:
Staff to start deferring all credit card tips or tips received from tip pool to be include on individual paycheck verses cash distribution.
Muchas gracias
Staff to start deferring all credit card tips or tips received from tip pool to be include on individual paycheck verses cash distribution.
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | personal | Helena Chavarria |
5 +2 | Los empleados | George Rabel |
5 | personal / empleados /trabajadores | Gema Pedreda |
5 | funcionarios/colaboradores | Gloria Scaroni |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
personal
This is what I understand.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-01-27 18:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
En inglés el artículo "the" no es necesario cuando se refiere a todo el personal. En español, sí hace falta poner el artículo: "El personal tiene que empezar a ..."
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-01-27 18:16:39 GMT)
--------------------------------------------------
En inglés el artículo "the" no es necesario cuando se refiere a todo el personal. En español, sí hace falta poner el artículo: "El personal tiene que empezar a ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+2
4 mins
Los empleados
No es un verbo en este caso, y el artículo "the" tampoco es necesario es necesario. Sería lo mismo que:
Employees to start deferring...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-27 18:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
Es lo mismo que ese cartel que se ve en los baños de los restaurantes:
"Employees must wash hands".
No se usa "The employees..."
Employees to start deferring...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-01-27 18:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
Es lo mismo que ese cartel que se ve en los baños de los restaurantes:
"Employees must wash hands".
No se usa "The employees..."
Peer comment(s):
agree |
Marta Moreno Lobera
3 mins
|
Muchas gracias
|
|
agree |
RaquelMòdol
: Sí. Con artículo.
2 hrs
|
44 mins
personal / empleados /trabajadores
Yo lo traduciría como "el personal", "los trabajadores" o "los empleados". En este caso, al tratarse de un sujeto genérico, el artículo "the" no es necesario.
5 hrs
funcionarios/colaboradores
dos opciones más :)
Something went wrong...