Dec 16, 2009 22:10
14 yrs ago
1 viewer *
French term
mutualisé
French to German
Bus/Financial
Finance (general)
Une équipe de 6 personnes ***mutualisée*** au sein du groupe assure le suivi et la mise en œuvre de ces contrats.
ja ich weiß, dass es die französische Übersetzung für 'shared' ist,
aber beinhaltet das Wort, dass das 6-köpfige Team zur Firma gehört oder als externer Dienstleister auftritt.
ja ich weiß, dass es die französische Übersetzung für 'shared' ist,
aber beinhaltet das Wort, dass das 6-köpfige Team zur Firma gehört oder als externer Dienstleister auftritt.
Proposed translations
(German)
3 | hier: für die ganze Gruppe tätig | Rita Utt |
4 | (im Schoß der Gruppe) genossenschaftlich integriert | mrmp |
3 | gebündelt | Ursula Dias |
3 | auf Gegenseitigkeit(sbasis) integriert | mrmp |
References
Salariés mutualisés | Rita Utt |
Proposed translations
10 hrs
Selected
hier: für die ganze Gruppe tätig
vgl. Ref.
Ich könnte mir vorstellen, dass sie zu einer Gesellschaft der Gruppe gehören, aber für alle Gesellschaften der Gruppe tätig werden (daher das mutualisé)
vielleicht hätte man das bei einem externen Unternehmen nicht so gesagt, aber sicher ist das nicht
Ich könnte mir vorstellen, dass sie zu einer Gesellschaft der Gruppe gehören, aber für alle Gesellschaften der Gruppe tätig werden (daher das mutualisé)
vielleicht hätte man das bei einem externen Unternehmen nicht so gesagt, aber sicher ist das nicht
Note from asker:
Mein Gedanke geht in die gleiche Richtung, mir war nur bei dem Begriff mutualisé nicht ganz wohl, da ihm etwas von Genossenschaft anhaftet. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
5 hrs
(im Schoß der Gruppe) genossenschaftlich integriert
vgl. evtl, auch :
Der Mutualismus (lat. mutuus: „gegenseitig, wechselseitig“ zu franz. mutuellisme von mutuel) bezeichnet eine sozialreformerische Bewegung, ...
de.wikipedia.org/wiki/Mutualismus_(Ökonomie)
Der Mutualismus (lat. mutuus: „gegenseitig, wechselseitig“ zu franz. mutuellisme von mutuel) bezeichnet eine sozialreformerische Bewegung, ...
de.wikipedia.org/wiki/Mutualismus_(Ökonomie)
10 hrs
gebündelt
Ich würde es etwas allgemeiner formulieren:
"Ein sechsköpfiges Team, das in der Gruppe gebündelt für die Fortführung ...."
Kam auch schon mal so bei ProZ vor:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/transport_transpo...
"Ein sechsköpfiges Team, das in der Gruppe gebündelt für die Fortführung ...."
Kam auch schon mal so bei ProZ vor:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/transport_transpo...
Note from asker:
Danke für den Hinweis |
1 day 9 hrs
auf Gegenseitigkeit(sbasis) integriert
noch 'ne denkbare Interpretation (wegen des fehlenden Kontextes und so vieler Verständnismöglichkeiten hatte ich in meinem Diskussionsbeitrag vielleicht überreagiert, sorry):
auf Gegenseitigkeit(sbasis) integriert
z.B. werden ja bei Gemeinschaftsunternehmen (bes. bei internationalen joint ventures) Mitarbeiter ausgetauscht, damit reibungsfrei zusammengearbeitet werden kann.
Dies scheint hier wohl das übergreifende Thema zu sein ?!
auf Gegenseitigkeit(sbasis) integriert
z.B. werden ja bei Gemeinschaftsunternehmen (bes. bei internationalen joint ventures) Mitarbeiter ausgetauscht, damit reibungsfrei zusammengearbeitet werden kann.
Dies scheint hier wohl das übergreifende Thema zu sein ?!
Reference comments
10 hrs
Reference:
Salariés mutualisés
Emplois mutualisés
Des emplois à temps partagé pour les associations
Le Groupement d’employeurs de l’économie sociale d’Ille-et-Vilaine (Gedes 35), créé en 2005 et regroupant prés de 13 associations, a pour objectif de recruter des salariés afin de les mettre à disposition des membres du
groupement.
http://www.fondationdefrance.org/Nos-Actions/Aider-les-perso...
Des emplois à temps partagé pour les associations
Le Groupement d’employeurs de l’économie sociale d’Ille-et-Vilaine (Gedes 35), créé en 2005 et regroupant prés de 13 associations, a pour objectif de recruter des salariés afin de les mettre à disposition des membres du
groupement.
http://www.fondationdefrance.org/Nos-Actions/Aider-les-perso...
Discussion
es ist ein Modewort geworden, das verwendet wird, obwohl nicht mehr alle Voraussetzungen dafür gegeben sind