Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prise secteur reliée à la terre
English translation:
earthed mains socket
Added to glossary by
Diana Lupu
Apr 16, 2008 18:27
16 yrs ago
5 viewers *
French term
prise secteur reliée à la terre
French to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre.
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
5 +6 | earthed mains socket | Andrew47 |
4 +1 | power socket / socket outlet with earth [UK] ground [US] | Charles Hawtrey (X) |
4 | an earthed socket | Jack Dunwell |
Change log
Apr 17, 2008 07:21: Diana Lupu Created KOG entry
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
earthed mains socket
or mains socket with an earth connection/pin
‘prise au secteur’ is just a mains/electrical socket found in the home (Routledge).
The natural way to say the phrase would be “only plug the unit into a socket with an earth pin”.
The phrase probably seems strange to the British context as all domestic electric sockets are earthed (save for isolated electric shaver sockets) in the UK (US I don’t know about). However, in France some sockets have an earth connection, and some do not. For those that do it is in the form of an earth pin. The failure of this system is that equipment that needs to be earthed can still be plugged into an unearthed socket, hence the instruction.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-16 21:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
In fact if the translation is being done to sell the unit in question on the British market the phrase is essentially redundant, or at best gets reduced to ‘Plug the unit in’ (to an electric socket goes without saying). And to talk of a socket with an earth pin would just serve to confuse. A note to the client might be in order.
‘prise au secteur’ is just a mains/electrical socket found in the home (Routledge).
The natural way to say the phrase would be “only plug the unit into a socket with an earth pin”.
The phrase probably seems strange to the British context as all domestic electric sockets are earthed (save for isolated electric shaver sockets) in the UK (US I don’t know about). However, in France some sockets have an earth connection, and some do not. For those that do it is in the form of an earth pin. The failure of this system is that equipment that needs to be earthed can still be plugged into an unearthed socket, hence the instruction.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-16 21:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
In fact if the translation is being done to sell the unit in question on the British market the phrase is essentially redundant, or at best gets reduced to ‘Plug the unit in’ (to an electric socket goes without saying). And to talk of a socket with an earth pin would just serve to confuse. A note to the client might be in order.
Note from asker:
Than you a lot for all these details. |
Thank you for the detailed explanation. I think the unit in question will be sold on the EU market. Anyway in Romania only a few of the domestic electric sockets are earthed: the ones for the washing machine and the refrigerator. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
an earthed socket
sic
+1
13 mins
power socket / socket outlet with earth [UK] ground [US]
There are many ways of expressing this...
Something went wrong...