May 10, 2007 16:13
17 yrs ago
2 viewers *
English term
other payee type
English to German
Bus/Financial
Law (general)
Es handelt sich um einen Antrag auf die Bestellung zum gesetzlichen Vormund.
Die phrase kommt in einem Abschnitt mit der überschrift "Appointment" vor und scheint nichts mit vorhergehendem (wurden andere Parteien über den Ausgang informiert) und nachfolgendem (Unterschrift, Datum) zu tun zu haben.
Vollständig lautet die Phrase:
"Other payee type
For example Appointee, Power of Attorney (enduring or limited)" und dahinter eine Box zum Ausfüllen.
Ich hab keine Ahnung was damit anfangen.
Bitte Hilfe.
Die phrase kommt in einem Abschnitt mit der überschrift "Appointment" vor und scheint nichts mit vorhergehendem (wurden andere Parteien über den Ausgang informiert) und nachfolgendem (Unterschrift, Datum) zu tun zu haben.
Vollständig lautet die Phrase:
"Other payee type
For example Appointee, Power of Attorney (enduring or limited)" und dahinter eine Box zum Ausfüllen.
Ich hab keine Ahnung was damit anfangen.
Bitte Hilfe.
Proposed translations
(German)
2 +4 | anderer Zahlungsempfänger | Jule Eitel |
1 | andere Zahlungsempfänger | Doreen Schäfer |
Change log
May 10, 2007 18:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "Other payee type " to "other payee type " , "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+4
29 mins
Selected
anderer Zahlungsempfänger
Vielleicht geht es darum anzugeben, an wen eventuelle Zuwendungen gezahlt werden sollen, an den Vormund, einen (befristet oder unbefristet) Bevollmächtigten oder eine andere Person (anderer Zahlungsempfänger)? Ist ohne weiteren Kontext schwer zu sagen...
Note from asker:
Ja, ich glaub das wirds wohl sein - mein Problem ist eben genau der Kontext. Es wird zwar an anderer Stelle angegeben, dass Zahlungen normalerweise an den Vormund ergehen (in dem Fall der Antragsteller), aber an der angeführten Stelle hängt das ganze ziemlich zusammenhanglos da... Also das Ganze wär dann: Anderer Zahlungsempfänger: Zum Beispiel Beauftragter, Vollmacht (dauerhaft, eingeschränkt)." Richtig, Jule und Katja? |
Peer comment(s):
agree |
Doreen Schäfer
: ...wieder nicht schnell genug gewesen...
6 mins
|
Danke, bin gespannt, ob wir recht haben :-)
|
|
agree |
Katja Schoone
: mit Jule. Appointee etc. = Beauftragter, Vollmacht (dauerhaft, eingeschränkt)
1 hr
|
Danke, Katja
|
|
agree |
Steffen Walter
: Nicht auch auf den 19. Mai (Samstag)?
1 hr
|
Danke Steffen, freue mich auf den 18.5.!
|
|
agree |
Kathi Stock
4 hrs
|
Danke, Kathi :-)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
andere Zahlungsempfänger
Nur als Idee:
Vielleicht geht es darum, ob es für den Vormund (z.B. bei einem Pflegeheim, wenn der Staat den Vormund übernimmt) noch Vertreter gibt, die diese Zahlungsleistungen,... empfangen und verwalten. In dem Feld sind dann wahrscheinlich die Kontaktdaten und Bankverbindung einzutragen.
Vielleicht geht es darum, ob es für den Vormund (z.B. bei einem Pflegeheim, wenn der Staat den Vormund übernimmt) noch Vertreter gibt, die diese Zahlungsleistungen,... empfangen und verwalten. In dem Feld sind dann wahrscheinlich die Kontaktdaten und Bankverbindung einzutragen.
Discussion