Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verstetigungspolitik
Spanish translation:
política de estabilización
Added to glossary by
Gely
Feb 11, 2007 13:27
17 yrs ago
German term
Verstetigungspolitik
German to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Interessengegensätze Verstetigung
Bau- und Wohnforschung
M. Bruder, H.R. Kretschmer, D. Zimmer
1982, 127 S. S.,
Best.-Nr. F 1825 (Kopie des Manuskripts)
Fraunhofer IRB Verlag
Die Verstetigungspolitik der letzten Jahre scheiterte an den Interessengegensätzen der Beteiligten. Die vorliegende Forschungsarbeit analysiert diese Interessengegensätze, indem diese Interessengruppen (private Bauherren/Nachfrager, Baubetrieb/Anbieter, Bund/Wirtschafts- und Sozialpolitik, Gemeinden/Lokalpolitik) zunächst einzeln nach den von ihnen verfolgten Zielen abfragt, das gewonnene Antwortmaterial entsprechend seiner Gewichtung vergleicht und schließlich daraus für die Bauwirtschaft Schlüsse zieht. Die Analyse der dargestellten Interessenübereinstimmungen und -gegensätze zeigt, dass die Bauwirtschaft die einzige Gruppe darstellt, der die Verstetigungspolitik hoch gewichtete Ziele erfüllt. Daraus wird der Schluss gezogen, dass die Initiativen für die Verstetigung überwiegend von der Bauwirtschaft selbst ausgehen muss. Ferner sollten u.a. die Baubetriebe in verstärktem Masse selber als Bauherr auftreten, hierbei sollte der Bund und die Länder durch verbilligte Kredite und Bürgschaften unterstützen.
Bau- und Wohnforschung
M. Bruder, H.R. Kretschmer, D. Zimmer
1982, 127 S. S.,
Best.-Nr. F 1825 (Kopie des Manuskripts)
Fraunhofer IRB Verlag
Die Verstetigungspolitik der letzten Jahre scheiterte an den Interessengegensätzen der Beteiligten. Die vorliegende Forschungsarbeit analysiert diese Interessengegensätze, indem diese Interessengruppen (private Bauherren/Nachfrager, Baubetrieb/Anbieter, Bund/Wirtschafts- und Sozialpolitik, Gemeinden/Lokalpolitik) zunächst einzeln nach den von ihnen verfolgten Zielen abfragt, das gewonnene Antwortmaterial entsprechend seiner Gewichtung vergleicht und schließlich daraus für die Bauwirtschaft Schlüsse zieht. Die Analyse der dargestellten Interessenübereinstimmungen und -gegensätze zeigt, dass die Bauwirtschaft die einzige Gruppe darstellt, der die Verstetigungspolitik hoch gewichtete Ziele erfüllt. Daraus wird der Schluss gezogen, dass die Initiativen für die Verstetigung überwiegend von der Bauwirtschaft selbst ausgehen muss. Ferner sollten u.a. die Baubetriebe in verstärktem Masse selber als Bauherr auftreten, hierbei sollte der Bund und die Länder durch verbilligte Kredite und Bürgschaften unterstützen.
Proposed translations
(Spanish)
4 | política (económica) de estabilización | Gely |
3 | perpetuación / duradera / perdurable en el tiempo | kunstkoenigin |
Proposed translations
10 hrs
Selected
política (económica) de estabilización
la política que tiende a evitar fluctuaciones y ciclos en la situación de precios
DUDEN - ver|ste|ti|gen <sw. V.; hat> (bes. Wirtsch.): 1. stetig machen: "Mit seiner Forderung, die Geldpolitik zu v. und so die Geldwertstabilität zu sichern, traf Friedmann den Nerv der Zeit" (Woche 18.4. 97, 10); "Jetzt müsse die Entwicklung der Geldversorgung verstetigt werden" (MM 29. 11. 75,6). 2. <v. + sich> stetig werden: "das wirtschaftliche Wachstum hat sich verstetigt".
DUDEN - ver|ste|ti|gen <sw. V.; hat> (bes. Wirtsch.): 1. stetig machen: "Mit seiner Forderung, die Geldpolitik zu v. und so die Geldwertstabilität zu sichern, traf Friedmann den Nerv der Zeit" (Woche 18.4. 97, 10); "Jetzt müsse die Entwicklung der Geldversorgung verstetigt werden" (MM 29. 11. 75,6). 2. <v. + sich> stetig werden: "das wirtschaftliche Wachstum hat sich verstetigt".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
1 hr
perpetuación / duradera / perdurable en el tiempo
m.E. El sentido es ese.
perpetuación / duradera / perdurable en el tiempo
perpetuación / duradera / perdurable en el tiempo
Something went wrong...