Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przyjmować w zastaw
English translation:
accept as collateral / take on a pledge
Added to glossary by
FishX
Jan 10, 2007 01:48
17 yrs ago
1 viewer *
Polish term
przyjmować w zastaw
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Spółka nie może obejmować lub nabywać ani przyjmować w zastaw własnych udziałów.
TIA.
TIA.
Proposed translations
(English)
3 +1 | accept as collateral | Paul Merriam |
4 | take on a pledge of | inmb |
3 | receive in pawn | Iwona Szymaniak |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
accept as collateral
So if someone wants to borrow money from the company, they have to use something other than company shares as collateral.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "'take on a pledge' też owszem, wybrałem to bo z tym łatwiej było zformułować dobrze brzmiace zdanie"
4 hrs
receive in pawn
receive in pledge, accept as security
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-01-10 06:27:10 GMT)
--------------------------------------------------
Etc.
No pawnbroker shall take or receive in pawn or pledge for money loaned, any property, bonds, notes, securities, article, or thing produced...
www.halifax.ca/legislation/bylaws/halifax/ord043.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-01-10 06:27:10 GMT)
--------------------------------------------------
Etc.
No pawnbroker shall take or receive in pawn or pledge for money loaned, any property, bonds, notes, securities, article, or thing produced...
www.halifax.ca/legislation/bylaws/halifax/ord043.html
Example sentence:
No secondhand dealer or pawnbroker, nor any person employed by a secondhand dealer or pawnbroker, shall receive in pawn, or as security for any loan,
No person shall receive in pawn, whether as security for any loan, transfer, service, undertaking, or advantage:
6 hrs
take on a pledge of
Jest to postanowienie z KSH - art. 200 p. 1
"Spółka nie może obejmować lub nabywać ani przyjmować w zastaw własnych udziałów"
"The company may not subscribe for or acquire, or take on a pledge of, its own shares."
(podaję w tłumaczeniu KSH Domański Zakrzewski Palinka / Andersen Legal)
"Spółka nie może obejmować lub nabywać ani przyjmować w zastaw własnych udziałów"
"The company may not subscribe for or acquire, or take on a pledge of, its own shares."
(podaję w tłumaczeniu KSH Domański Zakrzewski Palinka / Andersen Legal)
Something went wrong...