Glossary entry

Italian term or phrase:

eventi relativi alla selezione

English translation:

pre-selection events

Added to glossary by Maria Emanuela Congia
Aug 30, 2006 10:11
17 yrs ago
Italian term

selezione (in context)

Italian to English Other Sports / Fitness / Recreation
... degli eventi relativi alla selezione delle partecipanti (quest’anno erano 30.000)...

There must be a technical (sports) term for "racing selections", but it does not come to my mind. Can you help ?
Thanks a lot.
Manuela

Discussion

CMJ_Trans (X) Aug 30, 2006:
what type of sport? what type of competition?

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

trial

World Mountain Running Trial, Cairngorm - Saturday 12th August
Two Carnethy winners in the World Mountain Trial (for the World Trophy in Turkey on 10th September), that also included the chance to earn SAL vests for the World Masters Champs in Switzerland on 23rd September. Stewart Whitlie was first Male Over 40 when finishing 5th in the men's race and Lucy Colquhorn was first Female Over 35 in finishing 3rd in the women's race (the world title for this event is already in Carnethy hands, of course, after Angela Mudge won it at Keswick last year). The men's race was easily won by Iain Donnan (Lothian), while Claire Gordon (HBT) just as easily won the women's. Angela Mudge had already been pre-selected for the World Trophy, so wasn't at the trial (she was supposed to be at the classic Sierre-Zinal race in Switzerland, but due to the filght chaos on Friday her plane was cancelled and she couldn't get there).
Results of the trial are here.
Note from asker:
The sport in question is a sort of "MTB Camel Trophy".
Peer comment(s):

agree Sonia Hill
43 mins
neutral Fiorsam : "trial is the event - the selection comes before the trial
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Per Fiorsam: "trial" is not always the event, it may also be the testing - as in "trial sessions". In this case, what helped me in Cristina's suggestion was the "pre-selection" hint. I just translated with "pre-selection events". Thanks to all of you ! :-)"
+2
40 mins

selection of candidates

nel senso di:scelta dei concorrenti
Peer comment(s):

agree Fiorsam : why not "participants"?
45 mins
agree P.L.F. Persio : ormai è troppo tardi, ma è sempre buona; )
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

choice

Selezione si puo tradurre anche con choice
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search