Glossary entry (derived from question below)
Aug 2, 2006 09:29
17 yrs ago
5 viewers *
Italian term
Vanta
Italian to English
Bus/Financial
Accounting
Balance sheet
I need your help with the proper translation for this word in this financial context:
Proposed translations
(English)
4 +4 | to claim | Cristina Giannetti |
4 -1 | which is the boast | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
to claim
vantare crediti
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-02 09:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/528949
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-02 09:46:48 GMT)
--------------------------------------------------
Refer to the chart on back to determine if you are eligible to claim a credit from the state to which you paid tax. 1 Amount subject to New York State tax ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-02 09:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/528949
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-02 09:46:48 GMT)
--------------------------------------------------
Refer to the chart on back to determine if you are eligible to claim a credit from the state to which you paid tax. 1 Amount subject to New York State tax ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again Cristina"
-1
20 mins
which is the boast
of which is boasting the s...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-08-02 09:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
they are proud of, not claiming to!
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-08-02 09:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
they are proud of, not claiming to!
Peer comment(s):
disagree |
Grace Anderson
: vantare does mean to boast but not in this context.
16 mins
|
Something went wrong...