Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
l’identificazione dell’originalità
English translation:
identification of product origin
Added to glossary by
Peter Cox
Jul 3, 2006 11:22
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
l’identificazione dell’originalità
Italian to English
Other
Manufacturing
tamper evident holographs
Il mercato odierno impone alle aziende di rispondere tempestivamente alla pressante necessità di gestire e controllare i prodotti fuori e dentro la filiera di produzione, di autenticare gli imballaggi, di rendere sicura l’identificazione dell’originalità del prodotto.
Proposed translations
(English)
4 +3 | identification of product origin | Peter Cox |
4 +1 | ascertain product authenticity | Cristina Giannetti |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
identification of product origin
A guess - I can't think why this should be product "originality", origin is much more likely
Note from asker:
Your're right - "originality" isn't quite the same - I was thinking of "originality" in the sense of "original" (authentic) ... |
Peer comment(s):
agree |
Giorgio Testa
: absolutely
6 mins
|
agree |
Christina Townsend
22 mins
|
agree |
potra
: Yes, i would simply say 'product origin'
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Peter and all who agreed. Have a good week-end!"
+1
4 mins
ascertain product authenticity
xx
Note from asker:
Yes - I'd thought of it too - it sounds natural in English, but "autenticare" appears in the same sentence ... |
Peer comment(s):
agree |
Giorgio Testa
: I like this too, although you would have to find something different for "autenticare"
6 mins
|
Discussion