Glossary entry

English term or phrase:

National call rate number

German translation:

Servicerufnummer

Added to glossary by Stefanie Sendelbach
Apr 26, 2006 11:03
18 yrs ago
English term

National call rate number

English to German Tech/Engineering Telecom(munications) Italien
Mobile phone numbers begin with a three-digit prefix such as 330. Toll-free numbers are known as numeri verdi and usually start with 800. ***National call rate numbers*** start with 848 or 199. For directory inquiries, dial 12.

Es geht um Italien. Weiß jemand, was diese national call rate numbers sind und wie sie auf Deutsch heißen?

Danke im Voraus.

Discussion

Ricki Farn Apr 27, 2006:
Njein, vielleicht "bestimmte Servicehotlines", weil es ja jedem Unternehmen freisteht, auch eine ortsgebundene "ganz normale" Nummer zu nehmen. ("von Unternehmen" kann man dann eigentlich weglassen, denn wer sonst sollte eine Servicehotline betreiben)
Stefanie Sendelbach (asker) Apr 26, 2006:
Wie wäre es denn mit Servicehotlines von Unternehmen?

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

landesweite Telefonnummern für Unternehmen

Bei einer 199-Nummer kann der Kunde die Firma auf einer italienweit einheitlichen Nummer erreichen, auch wenn die Firma mehrere Standorte hat. Der Kunde trägt dabei die Telefonkosten. Bei einer 848-Nummer kann der Kunde die Firma ebenfalls auf einer italienweit einheitlichen Nummer erreichen, die Telefonkosten werden jedoch zwischen dem Anrufer und der Firma aufgeteilt.

Alternative Übersetzung: "nicht ortsspezifische/ortsgebundene Telefonnummern für Unternehmen" - oder jemand, der Ahnung von verteilten Callcentern hat, findet noch ein besseres Wort?

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage5 Stunden (2006-04-29 16:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Servicerufnummern" finde ich eine ganz hervorragende Lösung :-)
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Vorschläge. Ich habe mich für "Servicerufnummern" entschieden. Ich denke, hier geht es um die italienische Version der deutschen 0190er-Nummern, oder? Und die heißen offiziell Servicerufnummern."
9 mins

Nummern zum landesüblichen Normaltarif

Das steckt m.E. sinngemäß dahinter; vielleicht lässt es sich auch eleganter ausdrücken
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search