Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Stuffed animals are always right
Spanish translation:
los animales/animalitos de peluche siempre tienen razón
Added to glossary by
Leticia Monge
Nov 24, 2005 15:10
18 yrs ago
4 viewers *
English term
Stuffed animals are always right
English to Spanish
Art/Literary
Music
lyrics
Tricky phrase, I guess. Part of a chorus:
Everything's alright
Stuffed animals are always right
The complete lyrics: http://www.azlyrics.com/lyrics/kschoice/butterfliesinstead.h...
Thanks!
Everything's alright
Stuffed animals are always right
The complete lyrics: http://www.azlyrics.com/lyrics/kschoice/butterfliesinstead.h...
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
1 min
Selected
los animales/animalitos de peluche siempre tienen razón
Una posibilidad (un tanto extraña, ¿no?).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-11-24 16:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ahora, al leer toda la letra, se me ocurre otra posibilidad:
Todo está bien,
los/tus animalitos lo sabemos bien.
Con lo que conservarías la repetición de "right" del original.
Y saqué "de peluche" para acortar un poco el texto (insisto en lo de "animalitos", que, como dijo Beta, refuerza el tono de ternura que necesita la niña y le dan sus peluches).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-11-24 16:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ahora, al leer toda la letra, se me ocurre otra posibilidad:
Todo está bien,
los/tus animalitos lo sabemos bien.
Con lo que conservarías la repetición de "right" del original.
Y saqué "de peluche" para acortar un poco el texto (insisto en lo de "animalitos", que, como dijo Beta, refuerza el tono de ternura que necesita la niña y le dan sus peluches).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas muchas gracias :)"
-1
2 mins
A todos nos parecen bien los animales disecados
Una mera propuesta. También en este caso me encantaría traducírtelo con rima, pero hoy ¡no tengo tiempo! :-(
Peer comment(s):
disagree |
Ivannia Garcia
: es una niña y habla de sus peluches, no de animales disecados, y en la canción la reconfortan
7 mins
|
Bueno, ¿no puede tener una niña un par de animales disecados? ;-) Gracias por tu nota. No estuve muy acertado.
|
21 mins
todo está en orden / para los muñecos todo está en orden
en orden o algo parecido; me parece que la idea es a quienes no tienen sentimientos, todo les parece bien
+4
7 mins
Los muñecos de peluche siempre están en lo cierto _tienen la razón
Sólo para que rime un tanto...
Todo marcha perfecto
Los muñecos de peluche siempre están en lo cierto
Todo va a la perfección
Los muñecos de peluche siempre tienen la razón
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-11-24 15:33:04 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque ¨"muñecos" no es lo mismo que "animales", la mayoría de los muñecos de peluche son animales, y la palabra ¨muñecos¨" acorta una sílaba y mantiene mejor ritmo con la línea precedente.
Peer comment(s):
agree |
Ivannia Garcia
2 mins
|
muchas gracias, Ivannia
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Muy buenas rimas.
3 mins
|
Muchas gracias, Tomás
|
|
agree |
Margaret Schroeder
5 mins
|
Muchas gracias, GW
|
|
agree |
María Teresa Taylor Oliver
18 mins
|
Muchas gracias, mariteri
|
-1
34 mins
los peluches son siempre un buen regalo
Es una opción, dependiendo del contexto general de la canción. Las otras opciones de "los peluches siempre tienen la razón" también funcionan dependiendo del contexto
Peer comment(s):
disagree |
Ivannia Garcia
: en este contexto no, lo que hacen es reconfortar a la niña. Saludos!
12 hrs
|
Something went wrong...