TRADULÍNGUAS | Workshop Tradução de Engenharia Mecânica
Thread poster: Lina Gameiro
Lina Gameiro
Lina Gameiro
Local time: 10:56
English to Portuguese
Apr 17, 2008

Data: 17 de Maio (Sábado), 2008
Local: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas – Universidade Nova de Lisboa.
Informações, Programa e Inscrições: http://www.tradulinguas.com/af.html

Programa:
* Boas-vindas aos participantes e apresentação do programa
* Para começar bem o dia: Prática de Tradução.
* O público-alvo da literatura técnica. Estrat�
... See more
Data: 17 de Maio (Sábado), 2008
Local: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas – Universidade Nova de Lisboa.
Informações, Programa e Inscrições: http://www.tradulinguas.com/af.html

Programa:
* Boas-vindas aos participantes e apresentação do programa
* Para começar bem o dia: Prática de Tradução.
* O público-alvo da literatura técnica. Estratégias de tradução.
* Estruturas mais comuns dos manuais técnicos.
* Linguagens utilizadas em manuais –uma parceria, nem sempre feliz, entre engenheiros e advogados. A tarefa do tradutor: agradar a gregos e troianos (sem esquecer o utilizador final).
* Termos e expressões habitualmente mal traduzidos.Um exemplo clássico: bearings que não são (nem nunca foram) rolamentos…
* Fontes de terminologia: dicionários, glossários, documentos normativos, publicações especializadas, data mininge algumas agradáveis (e económicas) surpresas…
* Mais Prática de Tradução! Para terminar bem o dia.
* Encerramento e entrega de Certificados de Participação

Informações, Programa e Inscrições: http://www.tradulinguas.com/af.html

Subscreva a Lista de Divulgação dos nossos workshops:

(Português): http://www.tradulinguas.com/workshop-mailing_list.html
(English): http://www.tradulinguas.com/workshop-mailing_list-en.html


Tradulínguas


[Edited at 2008-04-17 19:17]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADULÍNGUAS | Workshop Tradução de Engenharia Mecânica






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »