Zasady tlumaczenia przypisow, bibliografii
Thread poster: Katarzyna Landsberg-Polubok
Katarzyna Landsberg-Polubok
Katarzyna Landsberg-Polubok  Identity Verified
Local time: 09:06
Polish to English
+ ...
Oct 7, 2005

Witam,

Czy znacie moze jakas strone internetowa, na ktorej moglabym cos na ten temat poczytac? A moze ktos z Was moglby mi udzielic kilku ogolnych porad. Chodzi mi o to, czy przekladac na angielski tytuly publikacji oraz w jakiej kolejnosci piszemy imie (inicjal), nazwisko, tytul, itd.

Pozdrawiam!
Katarzyna


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 09:06
English to Polish
+ ...
Roznie, ale czasami cos sie zgadza :-) Oct 7, 2005

Zobacz np. tutaj http://www.tarleton.edu/~library/document_mlabib_lh.html

Pozdrawiam
Teresa


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 09:06
English to Polish
+ ...
To zależy Oct 7, 2005

Tytułów raczej się nie tłumaczy (chyba, że w nawiasie po wersji oryginalnej), żeby było widać język oryginału.
Co do bibliografii, to standardów jest parę, najpopularniejsze to chyba
... See more
Tytułów raczej się nie tłumaczy (chyba, że w nawiasie po wersji oryginalnej), żeby było widać język oryginału.
Co do bibliografii, to standardów jest parę, najpopularniejsze to chyba APA i MLA. Zobacz:
http://www.apastyle.org/aboutstyle.html
http://www.mla.org/style
http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/english/style_guide_en.pdf
Collapse


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 09:06
English to Polish
+ ...
zgadza sie Oct 8, 2005

Iza Szczypka wrote:

Tytułów raczej się nie tłumaczy (chyba, że w nawiasie po wersji oryginalnej), żeby było widać język oryginału.
Co do bibliografii, to standardów jest parę, najpopularniejsze to chyba APA i MLA. Zobacz:
http://www.apastyle.org/aboutstyle.html
http://www.mla.org/style
http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/english/style_guide_en.pdf


A wlasnie - nie moglam znalezc tego standardu MLA
T.


 
Iwona Gandor
Iwona Gandor
Local time: 09:06
English to Polish
+ ...
automat do tworzenia bibliografii Nov 19, 2015

Mi bardzo pomaga

http://www.citationmachine.net/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zasady tlumaczenia przypisow, bibliografii






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »