Dla początkujących tłumaczy
Thread poster: Roman Kozierkiewicz
Roman Kozierkiewicz
Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
May 17, 2013

Na Targach Książki w Warszawie (Stadion Narodowy) można na stoisku PWE (Państwowe Wydawnictwa Ekonomiczne) nabyć za jedyne 10 zł (cena iście dumpingowa) Słownik handlowy angielsko-polski (65 tys. haseł) wydany w 1991r. Na temat tego słownika były wyrażane opinie na Proz. (o dziwo - pozytywne!)

Proszę nie traktować tej informacji jako reklamy, bowiem my jako autorzy (Woytowicz, Puławski i Kozierkiewicz) nie mamy ze sprzedaży tej pozycji ani grosza - gdzieś pod koniec
... See more
Na Targach Książki w Warszawie (Stadion Narodowy) można na stoisku PWE (Państwowe Wydawnictwa Ekonomiczne) nabyć za jedyne 10 zł (cena iście dumpingowa) Słownik handlowy angielsko-polski (65 tys. haseł) wydany w 1991r. Na temat tego słownika były wyrażane opinie na Proz. (o dziwo - pozytywne!)

Proszę nie traktować tej informacji jako reklamy, bowiem my jako autorzy (Woytowicz, Puławski i Kozierkiewicz) nie mamy ze sprzedaży tej pozycji ani grosza - gdzieś pod koniec lat 80-tych wypłacono nam jednorazowe marne honorarium (nawet na malucha nie starczyło) i przez ponad 20 lat to socjalistyczne wydawnictwo sprzedało blisko 50 tys. egzemplarzy.

Jedyna dla nas pocieszająca wiadomość - wreszcie są to już ostatnie egzemplarze. I na koniec ciekawostka - ten słownik w księgarni w Nowym Jorku położonej w pobliżu giełdy na Wall Street był sprzedawany za - nie uwierzycie - 150 dol. Ktoś więc na naszym trudzie i pocie zarobił krocie.

A Stadion Narodowy - robi wrażenie i pomysł zorganizowania tu targów - znakomity.

Pozdrawiam
Roman Kozierkiewicz

[Zmieniono 2013-05-17 23:36 GMT]
Collapse


 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 03:39
English to Polish
+ ...
Stadion May 18, 2013

Tak oto ministerstwo sportu całkiem niechcący wspomaga kulturę nie tylko fizyczną
M


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dla początkujących tłumaczy






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »