This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roald Toskedal Norway Local time: 10:10 English to Norwegian + ...
Betimelig!
Sep 8, 2002
Joda, jeg er helt med på denne, du!
Sitter akkurat nå og leser korrektur på en jobb min assistent (33) har gjort for meg, og det florerer med delte ord...
Jeg vet ikke om vi kjemper mot vindmøller her (igjen..), det kan jo rett og slett være at språkforandringen som går ufortrødent videre hver eneste dag er i ferd med å krype innpå oss gubbene? Men for all del, i all tekst som jeg har ansvaret for, blir det rettet ub... See more
Joda, jeg er helt med på denne, du!
Sitter akkurat nå og leser korrektur på en jobb min assistent (33) har gjort for meg, og det florerer med delte ord...
Jeg vet ikke om vi kjemper mot vindmøller her (igjen..), det kan jo rett og slett være at språkforandringen som går ufortrødent videre hver eneste dag er i ferd med å krype innpå oss gubbene? Men for all del, i all tekst som jeg har ansvaret for, blir det rettet ubønnhørlig - inntil Norsk Språkråd opplater sin røst i sakens anledning til det motsatte, da.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.