This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bodil Dyer (X) Denmark Local time: 00:17 English to Danish + ...
Jan 13, 2009
Hej
Jeg skal have købt mig en norsk-dansk ordbog og er meget i tvivl om, hvilken jeg skal vælge. Jeg oversætter primært tekster om mad og vin.
Mvh. Bodil Dyer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Diarmuid Kennan Ireland Local time: 23:17 Member (2006) Danish to English + ...
Paludan
Jan 13, 2009
Jeg har to, en fra Paludans Forlag 2004 og en fra Nordisk Forlag 1910. Den fra Paludan er god, men da jeg oversætter kun til Engelsk er det meget sjældent jeg bruger den. Den fra 1910 er god til gamle tekster.
Jeg kender ikke andre, så jeg har ingen basis for samligning.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gyldendal Norsk Forlags "Norsk-Dansk ordbog" Oslo, 1955 er en sag på 481 sider, som jeg godt kan anbefale i kombination med internettet hvis du har brug for nyere ord.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bodil Dyer (X) Denmark Local time: 00:17 English to Danish + ...
TOPIC STARTER
Tak for hjælpen
Jan 21, 2009
Tak for tipsene - jeg har lige bestilt Gyldendal og Paludan, så skulle jeg være dækket ind. Bodil
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.