Subscribe to Being independent Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Errors in somebody else's translation - tell the agency?
Charlotte Blank
Nov 9, 2005
6
(3,526)
Charlotte Blank
Nov 11, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agency-related woes
sonja29 (X)
Sep 18, 2005
6
(3,391)
Allesklar
Nov 8, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do you manage as a part-time translator?
Sonja Allen
Oct 12, 2005
14
(6,358)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Overextented myself - now what    ( 1... 2)
Heike Reagan
Oct 12, 2005
16
(7,588)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Refusing translations on moral grounds    ( 1... 2)
IanW (X)
Jul 25, 2005
19
(9,361)
IanW (X)
Nov 3, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Test Translations
Ritu Bhanot
Oct 2, 2005
12
(4,633)
Julie Allison
Nov 3, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How does a voice recognition tool help you improve your translation speed?
spammer
May 27, 2003
11
(5,923)
Claudia Dvorak
Oct 31, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What to do when you feel lazy    ( 1, 2... 3)
Ines Burrell
Oct 14, 2005
35
(20,942)
Angeline PhD
Oct 28, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How did you know when you were ready to freelance?    ( 1... 2)
Anabel Martínez
Oct 10, 2005
20
(8,119)
Anabel Martínez
Oct 25, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to find brand new translation agencies?
Ballais Valery
Oct 4, 2005
2
(2,276)
Klas Törnquist
Oct 8, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Client's lack of politeness
Francesca moletta
Jan 20, 2005
8
(4,785)
Ritu Bhanot
Oct 2, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do agencies generally expect freelancers to work weekends?    ( 1... 2)
Wendy Cummings
Sep 20, 2005
19
(8,160)
Lydia Smith
Sep 29, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  DPSI Course at Salford University
AAL
Sep 23, 2005
0
(2,040)
Lydia Smith
Sep 23, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to verify an agency in India?
Wilman
Sep 20, 2005
4
(2,905)
Wilman
Sep 21, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Altrinit: now available also in English!
0
(2,643)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Learning Turkish as a Foreign Language
g_bahadir
Aug 4, 2005
2
(2,579)
klghemil ghseil
Aug 13, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translations and babies    ( 1... 2)
18
(8,480)
Nikki Graham
Aug 12, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Proofreading help in exchange
3
(3,435)
Sabrina Ciserchia
Aug 11, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Being a free lancer and paying taxes
Katja Vuorisalo
Aug 9, 2005
10
(4,911)
Natalia Elo
Aug 10, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Sending CVs to agencies - do you always find out the contact person first?
Sonja Allen
Aug 4, 2005
4
(3,769)
Uldis Liepkalns
Aug 5, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Confronting with major choices in life    ( 1... 2)
28
(10,079)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  'High-level' language reviews?
Fred Lessing
Jul 29, 2005
4
(2,809)
vorloff
Jul 30, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What do you do when you find errors in the source language?
4
(2,919)
George Hopkins
Jul 29, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Scam e-mail - 'job offer' combined with CAT tools at big discounts
Matthew Kinnersly
Jul 18, 2005
2
(2,808)
Ralf Lemster
Jul 18, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Offer to invest in shares???
Channa Montijn
Jul 13, 2005
2
(2,712)
Ziad Marzouka
Jul 13, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Can you "freeze" your VAT in Italy?
Elvira Schmid
Jun 29, 2005
1
(2,506)
cfdrtg
Jun 30, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agents for translators
Jonathan Widell
Jun 19, 2005
1
(2,368)
Kevin Fulton
Jun 20, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  When to warn the client of a poor translation    ( 1... 2)
Ines Burrell
Jun 1, 2005
16
(7,901)
Gina W
Jun 20, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do you pray for more or less work?    ( 1... 2)
Ines Burrell
Jun 6, 2005
18
(8,668)
Alex Eames
Jun 16, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Bank holidays and holiday
Mari Noller
Jun 7, 2005
13
(4,868)
SKRIVANEK USA
Jun 14, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  former project and its after-editing/proofreading quality - how to approach the client
Austra Muizniece
Jun 13, 2005
3
(2,753)
Aleksandra Kwasnik
Jun 13, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Italian-English translators in Germany?
Robin Ward
Jun 11, 2005
0
(2,087)
Robin Ward
Jun 11, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Information for books translation
1
(2,526)
FullCircle (X)
May 13, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Client wants me to work on site for a year ...
achisholm
Apr 13, 2005
7
(4,293)
David Moore (X)
May 4, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Need advice on learning another language
Nina Snoj
Mar 17, 2003
9
(5,145)
xtremec0der
May 3, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translators and proofreaders in all languages ???
2
(2,586)
Can Altinbay
May 2, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tax filing in Canada- Need some advice
Ahmed Ismail
Apr 18, 2005
4
(3,035)
Erika Pavelka (X)
Apr 19, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agencies' reactions to being asked for references    ( 1... 2)
Nesrin
Dec 15, 2004
19
(9,019)
Andy Lemminger
Apr 18, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How worthwhile is professional indemnity insurance?
Anne Lee
Jan 28, 2003
7
(4,617)
Clive Wilshin
Apr 7, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Maternity Leave for a freelancer in the UK
7
(4,031)
Melina Kajander
Mar 10, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  To become a good interpretor for tourists
1
(3,030)
Csaba Ban
Mar 6, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  low quality source text
Heike Reagan
Feb 27, 2005
6
(3,526)
Heike Reagan
Feb 27, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Germany - translation + teaching - Rentenversicherung
Louise Mawbey
Feb 21, 2005
5
(3,666)
Louise Mawbey
Feb 25, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  US State Dept. translation exam - mind telling me about your experiences with it?
Daina Jauntirans
Jul 1, 2004
3
(2,866)
lenzer
Feb 24, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tax write-offs in your country compared to mine    ( 1... 2)
sylvie malich (X)
Jun 30, 2004
23
(10,120)
Alex Eames
Feb 24, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Signature file - Is this acceptable contract clause?
Levan Namoradze
Sep 10, 2004
2
(2,656)
Levan Namoradze
Feb 24, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Details of professional indemnity insurance....
Annika Neudecker
Feb 17, 2005
2
(2,821)
Annika Neudecker
Feb 23, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Copying of website content by others - a legal issue or just plain life?
awilliams
Jan 27, 2005
14
(5,563)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Freelancing - How to Begin?
shades
Feb 13, 2005
7
(4,837)
tr. (X)
Feb 15, 2005
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How many have liability insurance?
Tess Whitty
Feb 14, 2005
2
(3,035)
Christine Andersen
Feb 15, 2005
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace





E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »